18. Divadlo Járy Cimrmana - Dobytí severního pólu
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Postavy:
Varel Frištenský – „americký Čech“, přihlouplý, mladý, ale svojí povahou a svojí nižší inteligencí způsobuje mnoho vtipných scének, slouží k tahu místo psů
Náčelník Karel Němec – náčelník, vůdčím typem, miluje svoji funkci, špatně nese kritiku, vydává zvrácené rozkazy
Lékárník Vojtěch Šofr – lékárník, věčný optimista, velmi upovídaný
Pomocný učitel Václav Poustka – pomocný učitel, velmi znalý člověk, vede polární deník
Poručík Beran – americký Čech, doprovod profesora Mac Donalda
Hlavní myšlenka:
jazykový a situační humor
ukázat českou povahu v mezních situacích (hlad, mráz, trudnomyslnost apod.)
Kompozice: 2 části – série odborných referátů, dobytí severního pólu
Forma vypravování: přímá řeč (ich-forma)
Použité literární prostředky:
Parodie, černý humor, mystifikace
Ukázka:
UČITEL: A to nejlepší jsem si nechal na konec. Teď něco uvidíte! Vojtěchu, udělej na
pólu značku a ustup stranou. (Stane se. Učitel vykročí směrem ke značce.)
Podívejte se – jdu na sever (překročí značku a pokračuje v chůzi), a teď jdu na
jih! A zpátky: na sever, a na jih.
LÉKÁRNÍK: To není možné!
UČITEL: Můžeš si to zkusit.
LÉKÁRNÍK: To jsem tedy zvědav. (Vykročí k pólu a v okamžiku, kdy ho překračuje, rozjasní
tvář.) No jo!!! Kamarádi! To stálo za to. Na pokraji smrti mrazem, na pokraji
smrti hladem, na pokraji smrti vysílením, ale stálo to za to!
FRIŠTENSKÝ: Já tomu možná nerozumím, ale za sebe bych řek, že tu nic tak extrovního
nevidím. Když to srovnám třeba s tím výletem na Kokořín...
LÉKÁRNÍK: Prosím tě, to se přece vůbec nedá srovnávat!
FRIŠTENSKÝ: No ne, aspoň tam byly ty skály pískovcový, občerstvení... Co je tady? Prd.