Sluha dvou pánů - Carlo Goldoni
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Čas a prostor
Děj se odehrává v Benátkách v 18. století.
Postavy
Truffaldino – sluha převlečené Beatrice, myslí si, že je to muž, jednodušší typ člověka, nedochází mu důsledky činů a nevidí spojitosti, dobrosrdečný a věrný sluha, neumí číst, není zcela vzdělaný, myslí na to, aby se dobře najedl, zamiluje se do Smeraldiny
Beatrice = Frederigo Rasponi - sestra mrtvého bratra Frederiga, který zemřel v souboji s jejím milencem Florindem, chtěla získat peníze, které mu dlužil Pantalone -> využila jeho šatů, snažila se také najít svého milence, který uprchl
Florindo – milenec Beatrice, v souboji zabil Beatricina bratra a uprchl, v Benátkách nalezne Truffaldina a přijme ho do svých služeb
Pantalone Agnivorla – otec Klárky, který chce využít co nejvýhodnějšího sňatku, nejprve přislíbil ruku Klárky Frederigovi, ale potom, co se dozvěděl, že zemřel ji slíbil Silviovi -> když přijíždí Frederigo, snaží se ho využít ve svůj prospěch a nemyslí na štěstí své dcery
Klárka – dcera Pantalona, zamilovaná do Silvia, ale je nucená vzít si Frederiga -> je z toho nešťastná
Silvio – milenec Klárky, bojuje o ni, snaží se ji získat od Pantalona a vyzve Frederiga na souboj, v jednu chvíli si myslí, že ho Klárka podvádí
Smeraldina – služebná Pantalona, zamiluje se do Truffaldina, poslušná, ale nepříliš vzdělaná, neumí číst
Brighella – hostinský, pochází z Turína, takže Beatrice zná a pozná, že to není muž, ale neprozradí ji a kryje ji záda, přítel Pantalona
Palmiro – doktor, otec Sylvia, snaží se dosáhnout sňatku svého syna i ve svůj prospěch
Vypravěč
dialog – střídání více ich-forem
Kompozice
vnější: Hra se člení do 3 dějství.
vnitřní: Děj se odvíjí chronologicky.
Jazyk a styl díla
Jazyk díla je spisovný, u některých postav (především sluhů) hovorový, zdrobněliny, cizí slova, nadávky.
Adaptace díla
divadlo: V Národním divadle byla hra poprvé uvedena v roce 1994