KrysaÅ
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
neuposlechl, odešel k Agnes. Zde se dozvěděl, že se Agnes zmocnil její bývalý milenec Kristián. Velmi 
rozrušen dívku opustil. Ta se ze zoufalství vrhla do řeky. 
Krysařbyl zdrcen. V návalu smutku zapískal na svoji píšťalku, místo krys se však k němu sbíhali 
měšťané, kteří se k němu již dříve zachovali velmi nevděčně. Za jeho poctivou práci mu nechtěli 
vyplatit peníze. Kouzelnými zvuky píšťalky se v nich probudila touha po lepším a krásnějším životě, 
který na ně čeká v daleké zemi sedmihradské. Jediná cesta prý vede dnem propasti. Krysařova 
píšťalka vábila a slibovala měšťané se štěstím v očích v propasti mizí, jako poslední se do ní vrhá i 
krysař. 
Ve městě zůstal pouze Sepp Jörgen, rybář, těžkopádný hoch, který velmi pomalu chápal. Hlas píšťalky 
jej začal vábit až mnohem později. I on šel za ním, zastavil ho však nářek nemluvněte. Dítě svým 
křikem porušilo kouzlo a Jörgen se vrátil do reálného života, uvědomil si, v čem tkví jeho pravý smysl. 
Odešel hledat ženu, která by se postarala o dítě – jedinou naději budoucnosti. 
KOMPOZIČNÍ PLÁN (forma) 
vypravěč/lyrický subjekt 
forma – typy promluv; vyprávěcí forma a postup; typ verše 
slohové postupy 
• Vypravěč je v er-formě; neosobní forma vyprávění – vypravěčem je autor, nezávislý 
• Chronologická kompozice textu s retrospektivními prvky • Stručné – jako kdyby nebyl záměr vysvětlovat, pouze oznamovat 
• Krátké, jednoduché věty; celková úsečnost 
o Časté opakování slov, určitých skutečností („Jsem krysař.“) ve vypjatých okamžicích
• Časté dialogy; subjektivní, vnitřní monology, popisné pasáže a symboly
o Propracované popisy
• Slovosled, slovní zásoba – básnická nálada – volba slov 
• Vložení písně o Zemi sedmihradské 
JAZYKOVÝ PLÁN (jazykové prostředky ve výňatku) 
vrstvy jazyka; stylisticky a citově příznakové výrazy 
básnické prostředky (zvukové prostředky, typografie; figury a tropy) 
• Spisovným až básnickým jazykem• Archaismy, historismy, knižní výrazy (Bylať, onoho dne, ponocny, rýnský, rubaš); přechodníky• Německé výrazy ve jménech 
• Básnické prostředky: 
o Personifikace – chrlič smějící se krysaři; zvuky vedly krysaře; němá propast 
o Inverze slovosedu – Nikdo z Hammeln nezastavil se před branou. 
o Metafora – Mizeli bez hlesu. 
o Metonymie – Agnes ho předešla 
o Epizeuxis – Pískal a pískal 
o Řečnické otázky 
NEUMĚLECKÝ TEXT
TÉMA A ZÁMĚR • tematická souvislost mezi výňatky • hlavní myšlenka a záměr textu; názory/postoje x fakta • komunikační situace – předpokládaný autor a adresát; kde se text může objevit
FORMA - FUNKČNÍ STYL • funkční styl a slohový útvar; typické prvky a prostředky • slohový postup; kompoziční výstavba výňatku – horizontální a vertikální členění • jazykové prostředky a jejich funkce 
 
JAZYKOVÝ PROJEV • spisovnost, odbornost • plynulost a strukturovanost • schopnost reagovat na otázky 
