15. Poláček
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Bylo nás pět – Karel Poláček
Literární druh: epika - má děj, Může být psána v souvislém textu (próze) nebo ve verších
Próza- řeč nevázaná (vázaná je poezie), výrazové prostředky: slova, věty, odstavce kapitoly
Žánr: humoristický román
Časoprostor: počátek 20. stol., maloměsto Rychnov nad Kněžnou
Téma: vycházet z úryvku
Kompozice: chronologická
Vypravěč: Petr Bajza – přímý - subjektivní, působí jako postava literárního díla, sebe pozoruje zevnitř, ostatní postavy nazírá vnější perspektivou o může být hlavním hrdinou, nebo svědkem události
Postavy:
Petr Bajza – syn drobného obchodníka, mezi kamarády vyniká velkou představivostí, upřímný, snaživý, často se nechá zlákat k nepravostem
Antonín Bejval – syn majitele povoznictví, spolužák Petra, lakomý, trochu namyšlený, iniciátor většiny akcí, za které bývá skupina kamarádů později trestána
Čeněk Jirsák – syn řemeslníka, rodina silně nábožensky založená, Čeněk si své drobné hříchy zapisuje do notesu a pak se z nich v kostele zpovídá, nijak jim ale nepředchází
Eduard Kemlink – syn bohatého a respektovaného berního úředníka, svého původu občas využívá, inteligentní, poslušný
Josef Zilvar/Zilvar z chudobince – syn válečného veterána, žije v chudobinci, o rok starší než ostatní kamarádi, kouří, nadává, hraje si na dospělého
Otakar Soumar – bohatý, namyšlený, snaží se s pěticí spřátelit
Kristýna – služka u Bajzů, mladá, je jako Petrova starší sestra
Vyprávěcí způsob: ich-forma - „já“ (1. osoba), vypravěč, většinou hl. postava vypráví děj ze své perspektivy
Typy promluv: pásmo vypravěče, pásmo postav (přímá řeč) – budou chtít najít v textu příklad
Jazykové prostředky: spisovný jazyk, knižní výrazy, nespisovná čeština, slangové výrazy, dialekt (nářečí), zkomolená slova, germanismy (slova přejatá z němčiny)
Kontext autorovy tvorby:
Edudant a Francimor – pohádka, byl podle ní vytvořen Večerníček
Muži v ofsajdu – jedno z nejúspěšnějších děl, pan Načeradec, majitel obchodu chodí na fotbal, protože mu lékař doporučil nějaký sport. Při zápase se dostane do konfliktu s mladým nezaměstnaným, který má dohru na policejní stanici
Židovské anekdoty – vydány v lednu 1933, otiskoval je však už dříve v humoristickém časopise Dobrý den
Okresní město – 1. díl cyklu (5 dílů), poslední díl je nedokončený (nedochoval se celý)
Ukazuje stereotypní městský život středostavovských měšťanů
Humor, nadsázka
Literární kontext:
Poláček pocházel z rodiny židovského obchodníka v Rychnově nad Kněžnou. To ovlivnilo jeho tvorbu (hlavně u Bylo nás pět). Bojoval v 1. světové válce. Byl úředníkem, spisovatelem, redaktorem týdeníku Tribuna, Lidových novin a knihovníkem. Zemřel v koncentračním táboře.
Další autoři: