Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Carlo Goldoni - Sluha dvou pánů

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (19,52 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Carlo Goldoni – Sluha dvou pánů Druh: drama, próza Žánr:komedie Celkové téma:Život bohatší společenské třídy a jejich podřízených v 18. století. Hlavní téma:Lidská vypočítavost a smysl pro humor, který může vyústit v nejrůznější situace Myšlenky a Motivy: Žárlivost Silvia x zamilovanost a poslušnost KlárkyParadox setkání Beatrice a Florinda Časoprostor:Benátky, v úzkém rodinném kruhu v 18. století Kompozice: Kniha rozdělena do 50 scén – u každé z nich je v závorce uvedeno, kde se daná scéna odehrává a jaké postavy v ní vystupují 1. expozice: Příchod Frederiga Rasponiho neboli Beatrice 2. kolize: Truffaldino se stává Florindovým sluhou 3. krize: Záměny Florindových a Beatriciných věcí 4. peripetie: Setkání Beatrice a Florinda 5. katastrofa: Truffaldinovo přiznání Postavy– jejich charaktery ustálené. Truffaldino Gdebizzopopad =Harlekýn– sluha dvou pánů – rodák z Nemagnizzy – hlavní postava dramatu, zamilovaný do Smeraldiny (=Kolombína)Vypočítavý, prolhaný, negramotný, se smyslem pro humor,Truffa = podvod, uličnictvíPantalone Agvivorla– Benátský obchodník, lakomý, chlípný, bohatýKlárinka– jeho dcera, poslušná, mlčenlivá, naivní, zamilovanáDoktror Palmiro Palmare =Dottore– učený advokát, neustále se snaží přednášet své znalosti, ale postrádá smysl pro logikuSilvínek– jeho syn, netrpělivý, výbušný, bojovný, zamilovanýBeatrice Rasponi– Turiňanka, v mužském přestrojení pod jménem svého bratra Frederica Rasponi, která přijela do Benátek hledat svého milence FlorindaChytrá, vynalézavá, zamilovaná, ohleduplnáFlorindo Aretusi– její nápadník, bojovný a milý, utekl do Benátek před trestem smrti za vraždu Frederiga RasponihoSmeraldina– Klárčina služebná, krásná, věrná a drzá, pomáhá KlárceBrighella Sciucalegrandi– hostinský, posouvá zápletku dopředuNosič Děj: 1. dějství: Příběh začíná zasnoubením Silvia a Klárky. Všichni jsou šťastní a spokojení. Zjistí se, že Klárka byla původně přislíbena Frederigu Rasponimu, který podle správ zemřel nedávno v boji. Jako ironie osudu ovšem přijde sluha Truffaldino se zprávou, že jeho pán Frederigo Rasponi přijel a hlásí se u pana Pantaloma. Nikdo nechce věřit, že je to opravdu on – Beatrice se na to ale připravila tak dobře – jako důkaz donesla bratrovy dopisy, takže ji nikdo neprokoukl. Brighella, její známý, ji sice poznal, ale slíbil ji, že ji neprozradí. Beatrice nyní žádá o Klárčinu ruku a Pantalome chce svůj dávný slib splnit, i přes protest všech ostatních – je to pro něj důležité. Beatrice je líto hlavně Klárky, proto jí prozradí pravdu, ale zaváže ji slibem mlčení před ostatními. Mezitím sluha Fruffaldino začne sloužit dvěma pánům najednou – Beatrice a Florindovi a doufá, že s dvojím platem se mu bude dařit lépe. Pomůže totiž Florindovi s kufry a on ho za to vezme do služby. 2. dějství: Silvio a pan Palmare žádají svá práva – Pantalome je však neoblomný, přestože je mu celá situace nepříjemná. Silvio se chce bojovat s údajným Frederigem. Beatrice mu daruje život a řekne Klárce, že je to kvůli ní. Na základě toho ji Silvio nařkne z nevěry. Klárce nevěří, ona proto ze zoufalství málem spáchá sebevraždu – naštěstí ji v poslední vteřině zachrání Smeraldina. 3. dějství: Truffladino se snaží obsluhovat oba pány najednou. Musel zajít na poštu, odevzdat peníze a provětrat kufry. Proto dojde k záměně dopisů – díky tomu Florindo zjistí, že Beatrice je v Benátkách. Dotáže se sluhy, který si vymyslí příběh, na základě kterého si Beatrice vyvodí, že Florindo je mrtvý. Chystá se večeře, kde se má setkat „Frederigo“ s Pantalomem. Jazyk: Spisovný, hovorový (co má za lubem, babo raď, a kdyby ševci padali!), nespisovný (polívka)Cizí slova (Bravissimo!), archaismySlova citově zabarvená (srdíčko, pacinka, Klárinka, rošťák, rabiát, šibeničník, surovec…), nadávky (Ty hubo nevymáchaná!, Kampak, žábo hubatá?), citoslovce (ach, á, ó,…)Zvláštní výrazy Truffladina (ergo kladívko, hup jsem do toho po hlavě,Krátké dialogy (kvůli improvizaci), dlouhé monology Truffaldina – snaží se přesvědčit, pobavit…Tropy: Hyperbola (zbořte se, kamna, Jen přes mou mrtvolu) Metafora (Jen přes mou mrtvolu, tu máš mou ruku a s ní i celé mé srdce) Přirovnání (kluk jako cumel, hluchý jako poleno) Personifikace (slovo padlo) Ironie, satiraFigury: Aposiopese (Nevím, co bych řekl…, Nu a…?, Jsem z toho celý…celý…Určitě mě pozná…) Epizeuxis (Počkat, počkat,…)Epiteton (chudák holka, spolehlivé a zaručené zprávy) O autorovi, vlivy na jeho tvorbu: Narozen 1707 v rodině lékaře, otec neúspěšný podnikatel→ často se stěhovali1731 dokončil studium práv v Ravenně, pracoval jako advokát a jezdil s kočovným divadlemZakladatel novodobého italského divadla - inspiracekomedií dell´arte = improvizované barokní divadlo z 16. století→ pevné, ustálené charaktery postav, „mluvící jména“ + improvizace (před představením se dohodla pouze osnova děje), účelem bylo rozesmát publikum – Goldoni odstranil masky a na scénu přivedl i postavy z lidových vrstevTvorba: Kolos(1724) – satira, kvůli níž byl vyloučen z koleje v Pavii Komteska(1743) – libreto ke komické opeře Sluha dvou pánů – poprvé vydáno 1745, komedie dell´arte, Miroslav Donutil Hrubiáni– komedie zesměšňující despotické rodinné prostředí, o vdavkách Poprask na laguně(1762) – o žárlivé milenecké dvojici v rybářském prostředí Literární/obecně kulturní kontext: 17. - 18. století→ období klasicismu, osvícenství, empirismu, racionalismu a preromantismu (Velká francouzská revoluce, kapitalismus, návrat k antice) Francie: Moliere (Tartuffe, Lakomec) J. Racine (Faidra – řecká psychologická tragédie) P. Corneille (Cid – veršovaná tragédie) Encyklopedisté – Rousseau, Diderot, Voltaire Anglie: D. Defoe (Robinson Crusoe) J. Swift (Gulliverovy cesty) Německo – preromantismus: J. W. Goethe (Utrpení mladého Werthera, Faust) F. Schiller (Loupežníci)

Témata, do kterých materiál patří