Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




ČD – Kafka na pobřeží

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (30,41 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Julia Maria Gradlová 1. Název díla:Kafka na Pobřeží 2. Nakladatelství:Odeon 3.Rok a číslo vydání: 2010, druhé vydání 4. Počet stran: 560 5. Překladatel:Tomáš Jurkovič 6. Autor a jeho stručný medailonek: Autor:Haruki Murakami Medailonek: Haruki Murakami se narodil 12. ledna 1945 v Japonském Kjótu. Na prestižní tokijské univerzitě Waseda vystudoval obor teatrologie a po dokončení studia provedl až revoluční krok – místo toho, aby si našel místo u nějaké z velkých japonských firem, jak se sluší a patří, si na tokijském předměstí otevřel jazzový klub. Hudba hraje v Murakamiho životě velkou roli – objevuje se téměř ve všech jeho dílech a román Norské dřevo dokonce získal své jméno podle písničky od skupiny Beatles. Až do doby, kdy ve svých 29 letech z náhlého popudu napsal román Poslouchej píseň větru, se psaní vůbec nevěnoval. Murakami získal různé velice prestižní ceny (Nomova cena pro talentované autory, Tanizakiho cena, Yoimuriho cena) a těší se obrovské popularitě jak doma, tak v zahraničí. Věnoval se také překladatelství – překládal některé romány od J. S. Fitzgeralda, Trumana Capoteho či Johna Irvinga. 7. Adaptace, zajímavosti: Adaptace: nejsou Zajímavosti: po vydání českého překladu Kafky na pobřeží získal v roce 2006 Cenu Franze Kafky. 8. „Kromě Kómurova památníku mě napadne už jen jedno jediné místo. Posadím se do nejzastrčenějšího a nejodlehlejšího kouta a z kapsy u batohu vylovím mobil. Ujistím se, že funguje. Pak vytáhnu z peněženky kartičku s číslem na Sakuřin mobil a navolím. Prsty se mi ještě klepou. Po několika přehmátnutích to sáhodlouhé číslo konečně vyťukám správně. Sláva, nemá zapnutou hlasovou schránku. Po dvanáctém zazvonění to konečně zvedne. Řeknu svoje jméno. ‚Hele, Kafko Tamuro,’ ozve se mi lehce naštvaným hlasem. ‚Kolik si myslíš, že je vlastně hodin? Já zítra brzo vstávám, víš?’ ‚Mně je jasný, že volám v úplně blbou dobu,’ říkám já. Uvědomím si, jak vyděšený mám hlas. ‚Jenže já si už vůbec nevěděl rady. Stal se mi průšvih a ty jsi bohužel jediná, komu se dalo zavolat.’ V telefonu je chvíli úplné ticho. To asi Sakura rozvažuje nad tónem mého hlasu. ‚A je to… něco vážnýho?’ ‚Já sám nevím. Ale vypadá to, že asi jo. Fakt bych moc potřeboval, abys mi pomohla, jestli můžeš.’ Trochu se zamyslí. Ne proto, že by váhala, prostě přemýšlí. ‚A kde seš teď?’“ (str. 87) 8.1. Zasazení výňatku do kontextu díla: úryvek se nachází v první čtvrtině díla. Kafka Tamura se probudil z bezvědomí a zjišťuje, že má oblečení potřísněné krví. Neví, co má dělat, a tak volá dívce, kterou potkal o pár dní dříve v autobuse, když z Tokia jel na Šikoku. Sakura ho následně pozve k sobě domů, kde Tamura přenocuje a zrána se vydává do Kómurova památníku, kde dostane práci a dočasné ubytování. 8.2. Téma a motivy úryvku: Téma:strach, úzkost, potřeba pomoci. Motivy:Kómurův památník, mobil, průšvih. 8.3. Téma a motivy celého díla: Téma:hledání druhé půlky, pocity opuštěnosti. Motivy:Oidopovo prokletí, literatura, antické drama, magičnost, sen, osud, sexualita. 8.4. Časoprostor úryvku:prostor z úryvku nejde určit, ale odehrává se v pozdních nočních hodinách, což vyplývá ze Sakuřiných slov. 8.5. Časoprostor díla:dílo se především odehrává na konci minulého století (okolo roku 2000, což můžeme zjistit skrz věk pana Nakaty, kterému v roce 1944 bylo 10 let a v „současné“ lince mu bylo přes 60), přičemž některé začáteční kapitoly se odehrávají na konci druhé světové války. Děj začíná v Tokijském Nakanu a poté se přesouvá na ostrov Šikoku do města Takamacu. Kapitoly z válečného období se odehrávají v prefektuře východně od Tokia jménem Jamanši. Dějová linka sledující pana Nakatu je o pár dní napřed 8.6. Kompoziční výstavba úryvku:postup úryvku je chronologický, úryvek je členěn do odstavců. 8.7. Kompoziční výstavba díla: dílo je členěno do kapitol, přičemž liché kapitoly sledují příběh mladého Kafky Tamury a sudé pana Nakaty. Kompozice díla je paralelní – jedna dějová linka patři Kafkovi a druhá panu Nakatovi. 8.8. Literární druh a žánr: Druh: epika. Žánr: román. 9.1. Vypravěč / lyrický subjekt úryvku:personální vypravěč, ich-forma, vypravěčem je Kafka Tamura. 9.2. Vypravěč / lyrický subjekt díla:v lince, která sleduje osud Kafky Tamury, je vypravěčem on sám a užívá ich formu. V lince věnované panu Nakatovi je užíváno er-formy a vypravěč je vševědoucí. To samé platí pro kapitoly na začátku díla, které se odehrávají za druhé světové války. 9.3. Postavy úryvku: Kafka Tamura – mladý, na svůj věk velice vyzrálý a dospělý muž, který se narodil v Tokiu. Je samostatný a cílevědomý a dokáže se o sebe bez problému postarat i ve velice riskantních situacích. Má rád literaturu, je to introvert. Nenávidí svého otce a děsí ho kletba, kterou mu vyřkl. Nevadí mu dát najevo své emoce, přizná, že je mu smutno nebo e má strach. Sakura – dívka, kterou Tamura potkal během cesty autobusem z Tokia na Šikoku. Má Tamuru ráda, vnímá ho jako mladšího bratra. Je to mladá dívka, bydlí sama a živí se jako kadeřnice. Jako teenager také utekla z domova, proto má pro Kafku pochopení a slabost a snaží se mu pomoci. 9.4. Postavy díla: Kafka Tamura Pan Nakata – starý, naivní muž, který stále zůstal vevnitř dítětem. Jako malý prodělal úraz a probudil se hloupý, a od té doby hloupý zůstal. Neumí číst ani psát a počítat jen málo. Umí však hovořit s kočičkami a živí se tím, že hledá kočky, které se zatoulaly. Má i jiné schoposti, jako nechat pršet ryby. Je velice milý, upřímný a ochotný. Společně s mladým a vyspělým Kafkou tvoří jeden celek – běžného dospělého člověka. Hošino – mlady řidič kamionu, který cestoval společně s panem Nakatou a pomáhal mu najít vchodový kámen, který doopravdy nalezl a panu Nakatovi ho přinesl. Poté se i postaral o stvůru, která se po Nakatově smrti vyřinula z jeho úst. Je zábavný, ne příliš vzdělaný, ale zato schopný a zodpovědný. Má pana Nakatu moc rád a nalezl v něm svou druhou polovinu. Pan Óšima – velice inteligentní a sečtělý mladý muž, který pracuje v Kómurově památníku. Stará se o Kafku a pomáhá mu, například tím,

Témata, do kterých materiál patří