Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




K.Poláček - Bylo nás pět

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (14.92 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Zpracováno k maturitě
  • Doktor Munory a jiní lidé - výběr fejetonů a sloupků z let 1935-1939

  • Se žlutou hvězdou — vlastní deník

  • Edudant a Francimor — pro děti

  • Literární kontext
    Další autoři stejného období
    • Jaroslav Hašek - Osudy dobrého vojáka Švejka

    • Karel Čapek - Bílá nemoc, Krakatit, RUR

    • Eduard Bass - Klapzubova jedenáctka, Cirkus Humberto

    Rozbor díla
    • Literární druh: epika

    • Literární žánr: humoristický román

    Literární směr:
    • Česká próza, drama a kritika od konce 1. sv. v. do konce 2. sv. v.

    Význam sdělení, hlavní myšlenka:
    • Autor chtěl tímto dílem přiblížit život na malém městě a život dětí.

    • Snažil se vyzdvihnout slabosti lidí z města a směšně je popisoval dětskýma očima.

    Próza
    • Slovní zásoba — brilantní jazyková komika, přehnanou spisovnost střídá nespisovnými výrazy a hovorovými obraty a zkomolenými výrazy

    • Stylistická charakteristika textu - hovorový i spisovný jazyk, přímá řeč, hlavní myšlenkou je zobrazení světa dospělých na malém městě, které je viděno dětskýma očima a proto působí komicky, stejně jako Péťova snaha vyjadřovat se „korektně“, psáno ich-formou (v 1. osobě) - vypráví Petr Bajza

    Epika
    • vypravěč — Petr Bajza

    • doba děje - počátek 20. století, dílo vzniklé za protektorátu

    • místo děje - Rychnov nad Kněžnou

    Kompozice
    • Epizody jsou řazeny tak, jak šly za sebou od jara až do zimy.

    • Dílo není dělené na kapitoly, ale je rozděleno na oddíly, které jsou graficky vyznačené.

    • dílo je psáno chronologicky

    • reálný život proložen sny

    • kniha je částečně autobiografická - autor vychází ze svých dětských dobrodružství

    Jazyková stránka
    • Jazyk spisovný, proložen nespisovným a hovorovým

    • velké množství slov nářečního charakteru (prauda, kořauka, kverlačka)

    • autor používá v díle i řadu germanismů (př.: šamstr)

    • psáno ich-formou (v 1. osobě) - vypráví Petr Bajza

    • často autor používá spojky přičemž, jelikož, pročež

    • použití chlapeckého slangu

    • mnoho přímých řečí

    • Knižní výrazy - pravil, nýbrž ( snažil se mluvou napodobit dospělé)

    • Archaismy – milostpaní

    • Expresivní výrazy - aby sem nedolejzal, kulit vočadla

    • Nářečí - nýčko, prauda, svarba, ...

    • Zkomolená slova českého - hamba, pabouk, kládynek, jednospán – a nečeského původu – cikáro, pilijár, atres

    • Germanismy - méblák (stěhovací vůz), fodel ( křeslo), futro (podšívka)

    • Autor velice využívá kontrastů

      • Petrovi se celou dobu líbí dívenka Evička od nich z maloměsta, ale jakmile přijede cirkus do městečka, chlapci jsou pomateni z dívky z cirkusu. Evička je obyčejná, hodná, čestná dívenka, ale cirkusačka je lhářka a zlodějka

      • dále chování ke Kristýně (Rampepurdě) – dělá ji samé naschvály, ale když od nich odejde a Petr onemocní, má ji velmi rád

    Postavy
    • Petr Bajza - hlavní hrdina a vypravěč, veselý, rošťák, inteligentní, má velkou představivost, syn majitele koloniálu

    • Tonda Bejval - Péťův spolužák, ,,vynálezce", má různé bláznivé nápady, hodně si o sobě myslí, lakomý, syn majitele povoznictví a obchodu s uhlím

    • Čenda Jirsák - kamarád Péti, je nábožný, jeho koníčkem je sbírání hříchů ke svaté zpovědi, rovněž je velice ješitný

    • Eda Kemlink - další z kamarádů, syn úředníka z berního úřadu, velmi chytrý, má dvě sestry Refaelu a Viktorku a psa Pajdu, který s jiným psem Amorem krade v řeznictví buřty

    • Pepa Zilvar - z chudobince,je starší než ostatní hoši, několikrát propadl, kouří, vede dospělé řeči, statečný, sem tam se spustí s Habrováky, syn válečného invalidy a ,,vrchního" žebráka

    • tatínek Bajza - majitel obchodu se smíšeným zbožím, přísný, ale zároveň i laskavý, sem tam poněkud opatrný na peníze

    • maminka Bajzová - hodná, rozumná, často zmírňuje tatínkovu přísnost

    • Kristýna - služka, pochází z horské vesnice Rampuše (odtud Rampepurda), bláznivá holka, všemu se směje, ale má velký strach z myší

    • Eva Svobodová - dcera cukráře, Petrova favoritka, nosí Péťovi z cukrářství dobroty

    • Mančinka - mladší sestřička (batole) Péti Bajzy

    • Láďa Bajza - starší bratr Péti Bajzy, učí se na kupce v Mostě

    • pan Fajst - místní občan, starý mládenec, zapšklý moralista a milovník starých mravů

    Témata, do kterých materiál patří