R.U.R
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
o detektivní povídky
• Hordubal; Povětroň, Obyčejný život (1933-34)
o noetická trilogie – neexistuje absolutní pravda
• Válka s Mloky (1936)
• Bílá nemoc (1937)
• Matka (1938)
ROZBOR
Busman – (Žid, anglické business), komerční ředitel;
obtloustlý, obchodnický duch, z tragické situace se
chce vyplatit
Fabry – (lat. faber – řemeslo, technika), tech. ředitel;
hledí hlavně na tech. pokrok a efektivitu práce
Hallemeier – (Němec) ředitel pro psychologii a
výchovu Robotů
Primus – (první), „biblický Adam“ spolu s robotkou
Helenou (Eva)
Rossum – (rozum, racionalismus)
Nána – (rus. chůva), zástupce prostého lidu, věří v
Boha
Roboti – možná karikatura zindustrializovaného
moderního člověka
LITERÁRNĚ-HISTORICKÝ KONTEXT
otřes z první světové války (1914-1918) -> ztráta
víry
v technický pokrok – letadla, tanky, …
možná inspirace v mýtu o Pygmalionovi, v legendě
o golemovi
první republika 1914-1938 – umožnila Čapkovu
tvorbu díky demokratizaci
nové vynálezy – um. hnojiva, zip, plast. chirurgie,
kontaktní čočky
SOUDOBÍ AUTOŘI
Demokratický proud – Josef Čapek, Ferdinand
Peroutka (Oblak a valčík), Karel Poláček (Bylo nás
pět), Eduard Bass (Klapzubova jedenáctka)
Ivan Olbracht (Nikola Šuhaj loupežník), Marie
Majerová (Robinsonka), Marie Pujmanová
(Předtucha), Jaroslav Hašek, Ladislav Klíma,
Vladislav Vančura, Jaroslav Havlíček (Petrolejové
lampy), Egon Hostovský (Cizinec hledá byt)
ZAJÍMAVOSTI
největší kritika z řad zástupců radikální levice
tzv. problémové drama – možnost více výkladů
autorem již mezinárodního slova „robot“ je Josef
Čapek, Karlův bratr
první inscenace proběhla v Klicperově divadle v HK
hra vzbudila velký zájem (vyprodáno, 63 repríz) a
uspěla i ve světě (hlavně am. a br. verze)