STARÝ ZÁKON BIBLE - koncept maturitního okruhu
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
KONCEPT MATURITNÍHO OKRUHU K ÚSTNÍ MATURITNÍ ZKOUŠCE Z ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY
Stránka 1 z 3 / Starý zákon Bible
Co potřebuji ke studiu/přípravě:
studijní příručky z jednotlivých ročníků (Český jazyk a komunikace, Literatura, Kapitoly z literární teorie), poznámky z výuky (sešit),
vypracovanou interpretaci, popř. internet
Jakou má zkouška koncepci:
na „potítko“ k přípravě (20 minut) dostanete pracovní list s výňatkem z vybraného díla a s výňatkem z neuměleckého textu ústní zkouška (15 minut) má dvě části: první část se týká uměleckého textu, literární historie, teorie a kritiky; druhá část je zaměřena na
neumělecký text (charakteristika textu podle jazykových rovin: komunikace a sloh, skladba, tvarosloví, slovní zásoba, pravopis…; jde o
práci s textem, tak jak jste na ni zvyklí z hodin češtiny)
MODELOVÝ VÝŇATEK (U maturitní zkoušky se může objevit výňatek z kterékoli části díla. Je proto nutné mít dílo přečtené a orientovat se v něm!)
⁵I viděl Hospodin, jak se na zemi rozmnožila zlovůle člověka a že každý výtvor jeho mysli i srdce je v každé chvíli jen zlý. ⁶Litoval, že
na zemi učinil člověka, a trápil se ve svém srdci. ⁷Řekl: „Člověka, kterého jsem stvořil, smetu z povrchu země, člověka i zvířata,
plazy i nebeské ptactvo, neboť lituji, že jsem je učinil.“ ⁸Ale Noe našel u Hospodina milost.
ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA A PŘÍKLADOVÉ ÚLOHY (Symbol otazníku (?) naznačuje, že daný pojem je nutné umět vysvětlit, jelikož může být předmětem doplňující otázky.)
Zařadit dílo do literárních druhů a žánru, doložit zařazení podle výňatku: Podle uměleckého zobrazení skutečnosti (lyrika, epika, lyrickoepický druh) i podle formy textu (próza, poezie) se v případě Starého
zákona jedná o různorodé literární druhy. Žánrově je dílo taktéž rozmanité (pověsti, příběhy, písně, básně, právní předpisy,
proroctví, liturgické texty (?) atd.).
Stručně nastínit obsah díla (a zařadit výňatek do kontextu celého díla): Součástí obecnějšího kulturního povědomí jsou dvě z Pěti knih Mojžíšových: Genesis a Exodus. Kniha Genesis zobrazuje stvoření
světa a prvních lidí, Adama a Evy, jejich neposlušnost vůči Bohu a vyhnání z ráje; první vraždu (Kain zavraždí bratra Ábela), potopu
světa, kterou přežil pouze spravedlivý Noe a jeho rodina spolu se zástupci fauny v dřevěné arše, příběh o babylonské věži a
zmatení jazyků. Dále život izraelského praotce Abrahama a jeho potomků. V Genesis najdeme i vyprávění o zkáze hříšných měst
Sodomy a Gomory. Exodus popisuje narození a život proroka (?) Mojžíše a čtyřicetileté putování Židů z Egypta do Zaslíbené země
(Palestiny) a Boží „výchova“ během této doby především sesláním desatera Božích přikázání.
Další známé příběhy najdeme v ostatních biblických knihách: např. zápas Davida s obrem Goliášem, rozsudky moudrého
Šalamouna, výstavba jeruzalémského chrámu, války s Filištíny a dalšími početnými nepřáteli a odvedení židovského národa na 70
let do zajetí v Babyloně babylonským králem Nabukadnezarem II.
Charakterizovat dílo z hlediska jazykového a kompozičního: Starý zákon byl původně napsán hebrejsky a zčásti aramejsky (9. stol. př. n. l. – 2. stol. n . l.). Nejstarším překladem do řečtiny je
tzv. Septuaginta (kolem 3. stol. př. n . l.), překlad do latiny označujeme jako Vulgata (kolem r. 400, sv. Jeroným). První překlad do
slovanského jazyka (staroslověnštiny) pořídil sv. Cyril a sv. Metoděj pro potřeby své misie na Velké Moravě (9. stol.). Text SZ byl
původně určen k veřejnému předčítání, odpovídá tomu např. nepříliš složitá větná stavba. Při hodnocení jazyka si musíme
uvědomit, že se texty SZ liší žánrem (vyprávění x píseň apod.).
SZ spolu s novějším Novým zákonem tvoří Bibli. Kanonická verze (?) SZ má tři části: Tóra (Pět knih Mojžíšových), Proroci (Knihy
proroků), Spisy (Svaté spisy). Jednotlivé texty knih SZ se dělí do kapitol, kapitoly na číslované verše (a to i v případě prozaických
textů – viz modelový výňatek).
Vystihnout hlavní myšlenku díla (námět, téma, motivy):
SZ musíme chápat v kontextu celé Bible – nejčtenějšího, neinterpretovanějšího a nejpřekládanějšího díla světové literatury.
Nejobecněji řečeno líčí Bible cestu k plnějšímu lidství a společenství bližšímu pravdě. B. je také důležitým historickým pramenem.
Nevěřící mohou B. číst ne jako zjevení Božích pravd, ale spíše jako příběhy – ať už historické či vymyšlené. Dodnes si však biblické