Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Neologismy v názvosloví výpočetní techniky - referát

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (22.88 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Analyzované novotvary

Analyzované příklady slov splňují základní předpoklad soutěže, jelikož se neobjevují v žádném obecném slovníku chorvatského jazyka ani ve slovníku výpočetní techniky. Ke každému analyzovanému chorvatskému výrazu je přiřazen anglický ekvivalent.

KRILIĆ – LAPTOP

Slovo krilić přichází v úvahu pouze jako termín žargonové mluvy. Spisovný jazyk má již svůj chorvatský ekvivalent (prijenosno računalo, zkráceně prijenosnik).

V nespisovné mluvě související s výpočetní technikou se používá sufix –ić, -ek a –ček při tvorbě hypokoristik (označení pro jméno užívané v domácím nebo jinak neformálním prostředí). Obvykle se v jazyce ustálí určité sufixy, které nesou hypokoristický význam. Tyto přípony jsou často zároveň zdrobňující. Např. hardić, kompić, smajlić, smješkić.

Slovo hardić například vzniklo z přejatého slova hrad, což je zkratka slovního spojení hard disk (spisovně tvrdi disk).

Slovo kompić vzniklo z přejatého anglického termínu komp, což je zkratka pro kompjuter/kompjutor (spisovně računalo).

Slovo smajlić původně z cizího smajl (spisovně osjećajnik – vyhrálo v soutěži o nejlepší slovo v roce 2011).

NAKRILNIK, NATKRILNIK – LAPTOP

Tyto další navrhované termíny místo anglicismu laptop autor spíše odsuzuje. Již existuje výše zmíněný spisovný chorvatský termín pro přenosný počítač (prijenosno računalo), proto autore nevidí důvod hledání dalšího termínu pro stejný objekt. Když už by tyto dva navrhované termíny měl ale porovnat, jako přijatelnější mu připadá slovo nakrilnik. Natkrilnik totiž nesplňuje podmínku správné tvorby nových slov, jelikož laptop máme na klíně ne nad klínem.

DODIRNICA – TOUCH PAD

Toto slovo vzniklo pomocí sufixu –ica a přídavného jména dodiran (dotykový). Slovo dodirnica je ale už známé i jako matematický termín pro tangentu. Ve spisovném jazyce máme potom ekvivalenty pro touch pad jako dodirna površina (dotyková plocha), dodirna podloga (dotyková podložka), dodirna pločica (dotyková plocha) nebo podloga osjetljiva na dodir(podložka citlivá na dotek). Autoři toho slovo hodnotí kladně.

BEZRUČNJAK – HANDSFREE

Slovo vytvořené jak prefixem bez- tak sufixem – jak. Slovo označuje zařízení, které používáme bez pomocí rukou. Význam anglického slova je trochu jinde, jelikož anglický termín handsfree poukazuje na svobodu rukou, kdežto chorvatské slovo mluví o jejich absenci.

Autoři uvádí lepší způsoby užití tohoto slova, pět jako spojení svou slov bezručni uređaj/telefon (handsfree zařízení/telefon); bezručno telefoniranje (telefonování s hands free) stejně tak jako existují slovní spojení bežični telefon/uređaj (bezdrátový telefon, bezdrátové zařízení) i bežično telefoniranje (bezdrátové telefonování).

UNOSNICA – ENTER (tlačítko)

Tlačítko Enter slouží v první řadě jako potvrzení vybrané položky. Chorvatský ekvivalent je termín unosnica, což autor nevidí jako příliš šťastné řešení, jelikož se opět mírně významové odlišuje. Jako lepší řešení vidí například slovo potvrdnica nebo i izvršnica jelikož slouží k provedení příkazu.

Témata, do kterých materiál patří