Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Poté se vydávají vlakem do Hamburku, kde má na ně čekat loď do Ameriky. Mají být vyměněni za Německé důstojníky v zajetí. Cestou z nich Brenske pod nejrůznějšími záminkami vyloudí mnoho peněz z jejich švýcarských kont. Skupina začíná být nejednotná a propukají obavy, že se svobody nikdy nedočkají a že se jedná o podvod.
Protože Kateřina nemá americký cestovní pas, kvůli čemuž nemůže odcestovat do Ameriky. Jedinou možností je svatba s americkým občanem. Cohen se rozhodne se s ní oženit, ale kvůli svatbě se musí vrátit do tábora. Tam je oddá rabín Dajem z Lodže. Následně jsou všichni nahnáni kvůli údajné hygieně do očistné místnosti a nuceni se svléknout. Poručík Schillinger přikázal Kateřině, aby před ním začala nahá tančit. Kateřina ho ale udeřila hadrem mezi oči, vytrhla mu zbraň a střelila ho. Všichni Američané a Kateřina pak byli zastřeleni.
Jazykové prostředky
erforma
spisovná čeština, občas německá slova
přímá řeč
přirovnání
vyprávěcí a popisný styl
chronologické vyprávění
Čas a prostor
-
Místo děje: Německo a Polsko
-
Doba děje: 1943
Adaptace
1965 – režie Antonín Moskalyk, Lustig se podílel na scénáři s Vladimírem Čejchanem
V celkovém příběhu nejsou rozdíly, ale jsou tam nějaké rozdílné dialogy
kniha začíná tím, že si Cohen objednává šaty, zatímco ve filmu na začátku se s nimi Brenske domlouvá na zaplacení výdajů
na konci, je rovnou postřílí, zatím v knize je nejdříve zaženou do sprch
Vnitřní monology ve filmu samozřejmě ve filmu nejsou, ale jsou tam detailní záběry na obličeje postav a výrazná mimika