Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Povinná četba - Beckett, Samuel - Čekání na Godota

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (27.13 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Vladimír: Asi je uschlá.

Estragon: A je po smutku.

Vladimír: Ledaže by nebyla sezóna.

Estragon: Vypadá zakrsle.

Vladimír: Skoro jako keř.

Estragon: Jako zákrsek.

opakování otázek a absurdních výpovědí

synonyma – monotónnost, pocit nejistoty

úkolem řeči je zabít čas, ukrátit si dlouhou chvíli

Tropy a figury Metafory, přirovnání, epiteta, anafory, epifory… a jejich funkce. Uveďte příklady. TEMATICKÝ PLÁN: Téma, motivy

Hlavní téma: čekání na Godota

Vedlejší téma: setkání Pozza s Estragonem a Vladimírem

Motivy: strom, bota, klobouk, mrkev

Časoprostor Děj se odehrává během dvou dnů na cestě u stromu. Děj (fabule, syžet) Estragon a Vladimir čekají u stromu na Godota, který má přijít večer a změnit jejich život k lepšímu. Čas si krátí planými dialogy. Na cestě se objeví pan Pozzo a jeho sluha Lucky. Chvíli debatují, přičemž se ukáže, že Lucky je v podstatě otrok, který si ani nemůže odpočinout. Pozzo ho ovládá pomocí provazu, který má jeho sluha na krku. Pan Pozzo jim vypráví o všem možném, protože má rád, když ho někdo poslouchá. Poté, co odejdou, padne noc a přijde chlapec, že pan Godot dnes nepřijde, ale přijde určitě zítra. Druhé dějství začíná ve stejný čas na stejném místě. Estragon a Vladimir zase čekají na Godota, který má přijít. Ukáže se Pozzo a Lucky, ale Pozzo je slepý a nyní je na Luckym závislý. Na konci dějství přijde chlapec, že pan Godot zase nepřijde, ale zítra určitě ano. Estragon a Vladimír chvíli debatují, že se oběsí, ale pak se rozloučí a že odejdou, ale zůstávají stát na svých místech. Postavy

- chybí podrobná charakteristika postav, nemají jasnou minulost, chybí motivace jejich jednání

- jména náleží různým jazykovým oblastem (Estragon = franc., Vladimír = slovan., Pozzo = it., Lucky = angl.) = všeobecná platnost zobrazovaného lidského údělu

  • Estragon (Gogo)

    • Zapomnětlivý, často potřebuje Vladimíra

  • Vladimír (Dando)

    • Není tak slabomyslný jako Estragon, domluvil schůzku s Godotem

  • Pozzo

    • Zaujatý sám sebou, vychloubačný, oslepne

  • Lucky

    • Sluha pana Pozza, plní veškeré jeho příkazy

  • Chlapec

    • Godotův posel, vždy přijde oznámit, že pan Godot přijde určitě zítra

  • Godot

    • Paradoxně hlavní postava, v ději se ani neobjeví, ale udržuje ho v chodu – stále čekají na Godota

    • skrývá v sobě angl. slovo Bůh

    • = marná naděje na vysvobození z bludného kruhu

Vyprávěcí způsoby přímá řeč (= jedna nebo několik vět vložených do vyprávění jako doslovný citát jiné osoby, než je vypravěč. Je uzavřena v uvozovkách a může být doprovázena uvozovací větou), scénické poznámky (= představy režiséra nebo autora o dění na scéně) Typy promluv dialog Interpretace a vlastní hodnocení Kniha se mi příliš nelíbila, protože se velice špatně četla, což měli na svědomí nejspíš zmatené rozhovory mezi postavami. Avšak myslím si, že vidět to jako divadelní hru může být na druhou stranu velice zábavné, protože postavy měli ve scénických poznámkách napsané zajímavé a někdy komické pasáže. Proto bych spíše doporučila, než číst, zajít si na divadelní hru.

Témata, do kterých materiál patří