W.Shakespeare - Romeo a Julie
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Představitelé humanismu ve Španělsku
-
MIGUEL DE CERVANTES V SAAVEDRA - dílo Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha
-
LOPE DE VEGA - dílo Ovčí pramen
Představitelé humanismu v Anglii
-
GEOFFREY CHAUCER - napsal Canterburské povídky
Rozbor díla
-
Má celkem 5 dějství
-
Literární druh: Drama
-
Žánr: Tragédie
Postavy
-
Romeo - syn Montekův, citlivý, upřímně miluje Julii. Je odhodlaný pro ni vše obětovat.
-
Julie - poslušná dcera Kapuletova, hezká, chytrá, statečná, oddaná dívka, bojuje za své právo na lásku a život
-
Tybalt - Juliin bratranec, rváč
-
Paris - mladý šlechtic, miloval Julii a měl se s ní oženit
-
Baltazar — sluha Romeův.
-
Montek a Kapulet - hlavy dvou znepřátelených rodů.
Hlavní myšlenka:
-
Autor poukazuje na to, aby mladí lidé - stejně jako Romeo a Jullie - bojovali o své právo na lásku, štěstí a právo rozhodovat o vlastním osudu i přes jeho nepřízeň.
Kompozice:
-
Kompozice díla je chronologická
-
Člení se na prolog a pět dějstvĺ.
-
Celý příběh je psán Shakespearovým oblíbeným jazykovým stylem - pětistopým jambickým veršem.
-
Blankvers je v Shakespearových dílech typickým jazykovým prostředkem. díky němuž jsou jasně rozpoznatelná. Problém nastává s překladem díla do Českého jazyka.
-
Jambický verš se v češtině nedá příliš využít, protože po zvukové stránce nejsou shodné; proto je také jambická stopa v českých písemných dílech velmi vzácná. Přesto ji ale využil například Karel Hynek Mácha v díle Máj.
-
Prolog je psán formou anglického sonetu
Jazykové prvky:
-
historismus -halapartna (zbraň), zsinalý (bledý), háv (šál)
-
apostrofa -láska je dým; láska je plamen,.. láska je moře,
-
oslovení -pane; chůvo; mladý pane
-
místopis - Verona; Mantova
-
enumerace - Pan Martino, Pan hrabě Anselmo, Ctihodná vdova, madam Vitruviová, Pan Placentio, Merkucio -hosté na večeři Kapuletů hledaj vás, volaj vás, sháněj vás v kamení, květu, listu, lodyze
-
zdrobnělina - slečinka; potvůrko; milostpaní; oříšek; víčka; brouček
-
přirovnání - boule jak kohoutí varle; v tváři číst jak v knize; dovede bodat jako trn; není hluboká jak studna; široká jak kostelní vrata
-
řečnická otázka - je láska něžná?
-
aluze - královna Mab
-
nespisovné výrazy až vulgarismy - tý lásky; vrátnej; děvka; rajda; huso rozmazlená
-
kontrast - vrány jsou ony, ona holubice; dobro může být zlé a naopak; bílá vločka, havraní pírko; ďábelský anděl
-
básnické slovo - luna, oř
-
cizí jazyk - passado (Z portugalštiny minulost); reverso (Z portugalštiny zvrátit)
-
symbol - Amor, hrdlička (symboly lásky)
-
vyjádření času - devět; půl hodiny
-
zastaralá slova - putyka (hospoda); lichvář (poskytuje půjčky s vysokým úrokem)
-
eufemismus - půjde pod kytičky
-
přísloví - pro jedno kvítí slunce nesvítí
-
rčení - oko za oko
