Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!



04.-Tartuffe-Molière

DOC
Stáhnout kompletní materiál zdarma (1.44 MB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.

Kompoziční výstavba, jazyk

  • chronologická kompozice, 5 jednání, rychlý spád

  • pravidelný verš – dobře se čte

  • satira, (v menší míře) se zde objevují znaky z lidového jazyka (přítelíček)

  • každá postava trochu jiný styl vyjadřování

  • přísné dodržování zásady tří jednot: odehrává se během jednoho dne, v Paříži v domě Orgona

Literární druh a žánr

  • Drama, satirická komedie.

Vypravěč/lyrický subjekt

  • vypravěč není

Postavy

  • Paní Pernellová: matka Orgonova, záleží jí na dobré pověsti, brání Tartuffa až do konce.

  • Orgon: Elmířin manžel, skočí Tartuffovi na jeho naoko zbožné řeči, když ho potká v kostele

  • Elmíra: druhá Orgonova manželka.

  • Tartuffe: na oko “svatoušek”, ve skutečnosti intrikář, podvodník. Přetvařuje se, je podlý, manipulativní, zamilovaný do Elmíry. Mluví podle situace – když vyznává lásku Elmíře: „Ta láska, která v nás nad věčnou krásou žasne, nebrání milovat, co na zemi je krásné. A není tedy div, že naše srdce tlukou i nad nádherou děl, co vyšla z božích rukou.“ Když ho Orgon vyhazuje z domu: „Jen si moc nehrajte! To vyletíte – vy! Však já vás naučím, spoléhat na triky a spřádat proti mně zbabělé intriky.“

  • Damis, Mariana: Orgonovy děti z prvního manželství, Mariana si chce vzít Valéra, ale otec ji nutí do sňatku s Tartuffem.

  • Valér: nápadník Mariany

  • Dorina: Marianina komorná, velmi energická a přímočará, měla jasný názor, nebála se říct, co si myslí. Mluvila prostým jazykem – „co na srdci, to na jazyku“ – šikovně vyjadřovala vlastní názor.

  • Kleantes: Orgonův švagr, používal spisovná slova, dlouhá souvětí, bohatou slovní zásobu a inteligentní obraty.

Typy promluv, vyprávěcí způsoby

  • (převážně) jen dialogy

Veršová výstavba

  • pravidelný verš

Jazykové prostředky a jejich funkce ve výňatku

  • citoslovce pro vykreslení situace, přirovnání, hovorové výrazy

Literární / obecně kulturní podtext / vliv díla

  • Premiéra hry roku 1664 ve Versailles, vyvolala negativní reakci ze strany panovníka Ludvíka XIV., který hru zakázal. Molier si svou hrou získal rychlý ohlas v zahraničí. Ve své zemi musela být Molièrova hra několikrát přepracována, aby mohla být znovu uvedena na jeviště (1669). Slovo „Tartuffe“ se brzy obecně rozšířilo a užívalo jako běžný výraz označující svatoušky, či náboženské pokrytce. Později byl hra několikrát zfilmována, především za éry němých filmů – A. Capellanim (1910).

Témata, do kterých materiál patří