Dekameron-6. den, příběh 7.-Giovanni Boccaccio
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
DEKAMERON-Giovanni Boccaccio-den 6. příběh 7.
Ukázka:
"Paní, jak vidíte, zde je Rinaldo, váš manžel, a žaluje, že vás přistihl - jak praví - s jiným mužem podle zákona, jenž nařizuje, aby vás vydal na smrt. Nemohu to však učinit, jestliže se vy nepřiznáte, a proto dávejte dobrý pozor, až mi budete odpovídat a budete mi říkat, zda je pravda to, z čeho vás manžel viní." Paní to nikterak nevystrašilo a tuze roztomilým hlasem pravila: "Pane, je pravda, že Rinaldo je můj manžel a že mě minulé noci nalezl v Lazzarinově náručí, v níž jsem spočinula mnohokrát předtím, neboť ho miluji upřímnou láskou z celého srdce. Nebudu to zapírat; jsem totiž jista, že je vám známo, že zákony mají být pro muže i pro ženy a že mají být dělány se souhlasem těch, jichž se týkají. Tak tomu však není u tohoto zákona, postihujícího pouze ubohé ženy, které by jej mohly udělat mnohem lépe než muži. Krom toho jediná žena nedala souhlas, ba jediná nebyla zavolána k tomu, když byl tento zákon dělán; z těchto důvodů je proto možno nazvat jej po zásluze špatným. Chcete-li být jeho vykonavatelem a zahubit mé tělo a svou duši - to je vaše věc; leč nežli začnete něco posuzovat, prosím vás, abyste mi prokázal malou laskavost, a to tu, abyste se zeptal mého manžela, zda jsem se mu pokaždé a vždy, kdy mu bylo libo, aniž jsem jedinkrát řekla ne, zcela oddala či neoddala."
Předchází:
Filippa byla manželka úspěšného lékaře, který ji jednoho krásného večera našel v náručí jiného muže, Lazzarina, který byl známý svou pohlednou tváří. Rinaldo dalšího dne rána obžaloval svoji manželku a nechal ji předvolat před soud. Ona, protože byla odvážná a chtěla se ke všemu postavit čelem, předstoupila před soud.
Téma:
Soudci bylo líto poslat ji na smrt a tak ji varuje, aby si rozmyslela, co dopoví. Ona ale odmítala zapírat a začala rozebírat jejich příliš zastaralý zákon, který trestal pouze ubohé ženy ale nikoliv muže, a nazvala ho špatným. Bránila se tím, že svému muži byla v soukromí vždy oddaná.
Následuje:
Její manžel odpověděl v její prospěch a vzhledem k tomu, že na její straně bylo více lidí, změnili zákon o nevěře žen. Ponechali trest pouze těm, co byly nevěrné za peníze. Filippa mohla jít vítězně domů, zatímco její manžel Rinaldo byl ponížen.
Motivy:
Soud, nevěra, zákon, láska, pravda, změna, výhra, ponížení, ženy, muži
Čas:
14. století (přelom)
Prostor:
Itálie, Florencie
Literární druh:
Epika ve formě prózy
Literární žánr:
novela
Vypravěč:
Er-forma, nalezl, spočinula
Kompozice:
Odstavce, prolog, celkem 100 novel rozděleno po 10 na 10 dní, rámcová/chronologická kompozice
Vyprávěcí způsoby:
Přímá řeč, uvozovací věty
Typy promluv:
Oznamovací věty
Postavy:
Filippa Velmi vychytralá a nebojácná žena, která podvedla svého manžela a poté se dokázala uhájit u soudu a díky ní se změnil zákon pro trestání nevěrných žen. Rinaldo Trochu slabomyslný muž, který najde svoji manželku s jiným mužem a omylem jí pomůže k výhře soudu a sám odejde s potupou.