Havran a jiné básně, Edgar Allan Poe
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Jazykové prostředky a jejich fce:
několik překladů
spisovný jazyk
prvky obecné češtiny
knižní výrazy
poetismy
cizí slova (HAVRAN nevermore), (OSTROVU ZANTE poslední verš italsky)
přechodníky
citoslovce
dlouhá souvětí
Tropy a figury a jejich fce:
epiteton
přirovnání
oxymóron
metafora
personifikace (havran mluví)
gradace
Kontext autorovy tvorby:
Edgar Allan Poe
Amerika – evropský vliv
přinesl do literatury detektivku a horor
ovlivnila ho brzká smrt jeho sestřenice, do kt. se zamiloval
fantastické, mystické (tajemné), hrůzostrašné příběh y
zájem o mysticismus -> odraz v díle
psychologie postav, kt. vyprávějí příběhy
povídky:
Zánik domu Usherů – hororová povídka
Jáma a kyvadlo
Vraždy v ulicích Morgue – povídky detektivního charakteru
Literární/obecně kulturní kontext:
romantismus – 1. pol. 19. století
city, fantazie, subjektivita, nenaplněná láska
NĚMECKO
Bratři Grimmové
Heinrich Heine
ANGLIE
George Gordon Byron – byronská povídka, poema - převládají lyrické prvky, popisy přírody (Childe Haroldova pouť)
Walter Scott (Ivanhoe)
Jane Austen (Pýcha a předsudek)
RUSKO = tzv. zbytečný člověk (šlechtic, znuděný životem, promrhává jim, neužitečný)
A. S. Puškin (Evžen Oněgin)
FRANCIE
Victor Hugo (Chrám matky boží v Paříži, Bídníci)
Alexander Duma (Tři mušketýři, Hrabě Monte Christo)
