Guy de Maupassant– Kulička
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Motiv: Prusko-francouzská válka, kritika, společenské rozdíly, prostitutka
Děj:
Skupina francouzských občanů prchá před pruskými vojáky, mezi nimi jsou lidé z vyšších společenských vrstev a jediná kulička je ta z nižší vrstvy, takže ji všichni opovrhují a dívají se na ní s odporem. Po cestě všichni dostávají hlad, ale nikde není nic k jídlu, až kulička vytáhne své zásoby jídla a rozhodne se rozdělit se spolucestujícími, potom jsou zastaveni vojáky a musí přespat v hotelu, kde jeden pruský důstojník chce s kuličkou strávit noc, ona ale odmítá, protože ví, že je to nepřítel, ostatní ji začnou přemlouvat, nakonec s ním stráví noc a když odjíždí, kulička si zapomněla zabalit jídlo a ostatní začnou jíst, ale už se s ní nerozdělí. Kulička se na konci rozbrečí.
5. Jazykové prostředky; tropy a figury
Text je psán spisovným jazykem, výjimečně se zde objevují archaismy či historismy, hovorová řeč, přirovnání, metafory, metonymie, oxymóron
Ukázka:
Nikdo se na ni nepodíval, nikdo si na ni ani
nevzpomněl. Cítila, jak je bezmocná proti opovržení
těch počestných hňupů, kteří ji napřed obětovali a pak
odhodili jako nějakou nečistou věc, z níž už nekyne
žádný užitek. Tu si připomněla, jak jí hltavě spolykali
celý košík, plný dobrot, vzpomněla si na dvě pečená
kuřátka, obalená lesklým rosolem, na paštiku, hrušky,
čtyři láhve bordeauxského vína; a najednou v ní
zuřivost opadla, jako když praskne příliš napjatá
struna; ucítila, že má na krajíčku pláč. Že všech sil se
snažila přemoci, bránila se tomu, polykala slzy jako
dítě, ale slzy se jí tlačily do očí stále víc a víc, zableskly
se v koutku víček, zanedlouho jí skanuly z očí dvě
veliké kapky a stékaly pomalu po tvářích dolů. Za nimi
se už rychleji vyronily další, jako když voda prosakuje
ze skály, a začaly pravidelně dopadat na vystouplou
křivku jejích kyprých prsou. Seděla stále zpříma, s
pohledem upřeným před sebe, tváří nepohnutou a
bledou, a doufala, že ji nikdo neuvidí.
Ale hraběnka si jí všimla a šťouchla nepozorovaně
do svého muže. Ten jen pokrčil rameny, jako by chtěl
říci: „Inu, já za to přece nemohu!“ Paní Loiseauová se
pod vousy vítězoslavně usmála a zašeptala: „To pláče
hanbou.“