TP - Pražská scripta
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
•
vůči právu EU monismus (dle čl. 10). aplikační přednost
•
primární právo EU = mezinárodní smlouvy mezi členskými státy EU a mezi EU a dalšími státy
•
sekundární právo EU = nařízení (přímý účinek), směrnice (určen cíl, nikoli jak ho dosáhnout), rozhodnutí (jako nařízení,
ale nemá obecnou platnost), doporučení a stanoviska (nejsou závazná)
Vnitřní předpisy
•
Odlišit je třeba i interní normativní akty, které také nejsou prameny práva, i když mají normativní charakter (tvoří paraprávní systém).
•
Jsou závazné na základě právních předpisů. Jedná se o směrnice, instrukce, statuty, organizační a pracovní řády apod. Typické jsou
např. ve veřejné správě, ve služebních vztazích, v pracovních vztazích (jako pokyny zaměstnancům s obecnějším významem).
•
Jsou závazné jen pro toho, kdo je na základě zákona účastníkem určitého vztahu, kterého se týkají (např. členové akademické obce na
vysoké škole - akademičtí pracovníci a studenti -jsou vázáni statutem vysoké školy a příslušné fakulty).
39
20. Právní jazyk a náležitosti právní terminologie
Právní jazyk
druh obecného spisovného jazyka, který se uplatňuje v oboru práva a od běžného jazyka se liší
rozhodující je jazyk zákonodárce (přejímají ho soudy, správní orgány. .)
druhy právního jazyka
o
jazyk právních předpisů / zákonodárce / legislativní
o
jazyk soudního rozhodování
o
jazyk advokátů
o
jazyk právní vědy
má být přesný, jasný, jednoznačný
preskriptivní i deskriptivní charakter
zvláštnosti právního jazyka
o
styl
právní jazyk = jazyk účelový
preskriptivní věty ⇒ příkazy, zákazy, dovolení (striktně dáno)
deskriptivní věty ⇒ vymezení skutkové podstaty norem (větší volnost)
o
slovník
specifická terminologie – vztah ke slovům obecného základu