Horalka – Alberto Moravia
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.
Vrací se zpátky do Fondi a jsou nuceny znovu bydlet u Conccety. Rosetta se tam seznamuje s Clorindem a stane se jeho milenkou, ale současně také milenkou Conccetiných synů a pravděpodobně i dalších mužů. Cesiru to ničí, ale nic nezmůže. Když přijde zpráva a smrti Michela, Cesira je zdrcena, ale Rosetta to přijme chladně, stejně chladně pak přijme i zjištění, že Clorindo je ženatý.
Válka již definitivně končí a obě se chystají do Říma, s jedním z Conccetiných synů – Rosariem. Ten je po cestě zastřelen a Cesira ho ještě mrtvého okrade. Rosseta se rozpláče a Cesira v ní pojednou uvidí zase svou dceru, jaká bývala dřív, je velmi dojata. Kniha končí vyjádřením naděje, že budoucí život bude přeci jen v rámci možností normální.
Kompozice
11 kapitol – plynulá návaznost (úvod = Řím x závěr = Řím)
retrospektiva (vzpomínky Césiry)
ich – forma – Cesira = hlavní postava a vypravěčka děje
román = životopisný monolog
úvod = seznámení s vývojem života Cesiry, zachycení života v Římě za 2. světové války (důraz kladen na dceru, obchod a potraviny) – obavy o dceru a její strach = odchod na venkov k rodině
pobyt na venkově = 9 měsíců, silně ovlivněna Michellem /mikelem/ - zájem o politickou situaci, víra v osvobození x osvoboditelé přinášejí utrpení (znásilněny Marokánci) – Cesira si uvědomuje, že staré pořádky, víra v Boha, zákony, morálka definitivně zanikly = negativní vliv války na charakter lidí (lidé se změnili v zloděje, lumpy a násilníky), z Rosetty málem válka učinila prostitutku a z Cesiry zlodějku – chápe Michellovy myšlenky na změnu společenského uspořádání
znásilnění (Rosetty i celé společnosti)
závěr = návrat do Říma = víra v lepší budoucnost
Prostředí
místně přesně určeno – Řím x italský venkov (Sv. Eufémie, Fondy) – na venkově prožily 9 měsíců
časové určení – 1943 -1945 (poslední měsíce války – Itálie obsazena německými vojáky a následně osvobozena Američany, Angličany a Francouzi)
Jazykové prostředky
spisovné jazykové prostředky (hovorové)
vulgární výrazy
monolog = reálnost vyprávění
rozsáhlé popisy
výrazná charakteristika („ A za mohutným stolem byl Mussolini s tou svou širokou papulou, s těma vykulenýma očima a odulými pysky, prsatý, samá medaile, na hlavě bílý chochol…“)
Autor
vlastním jménem jmenoval Alberto Pincherle /pinkerle/
židovský původ
narozen v Římě ( otec architekt a malíř)
v dětství onemocněl tuberkulózou = izolace, sanatoria, soukromí učitelé
novinářem, prozaikem, dramatikem a esejistou
časté cesty do zahraničí (reportáže pro londýnské noviny)
problémy za 2. světové války – židovský původ (omezena publikační činnost, skrývání
pozdější tvorba – zájem o sexuální problematiku
první román Lhostejní (i divadelní zpracování)
Film