Krysař
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Hlavní postavy:
Krysař – tajemný cizinec, samotář, podivín, ponurý, pesimistický, vzbuzuje v lidech strach, miluje Agnes, vyhání krysy z měst
Agnes – mladá a krásná, milenka Krysaře a zároveň dlouhého Kristiána; miluje Krysaře
Dlouhý Kristián – mladík toužící po spokojeném průměrném životě
Sepp Jörgen – chudý rybář, který všechno chápe až druhý den
konšelé Strumm a Frosch – chamtiví, podlí, neschopní dodržet slib
Kompozice:
Expozice
Krysařův příchod do hanzovního města, Hamelnu, jeho seznámení s městem a dívkou Agnes.
Kolize
Vyhnání krys, nezaplacení krysaři, chce si s městem vyrovnat účty, ale rozhodl se jej ušetřit kvůli lásce k Agnes.
Krize
Agnes řeší své problémy (vztahy ke svým milencům) sebevraždou.
Závěr
Krysař se rozhodne Agnes následovat, při tom hraje na svou píšťalu a strhává tak do svého průvodu všechny obyvatele města (kromě Jörgena a jednoho nemluvněte). Krysař a jeho následovatelé končí v propasti. Po této události nachází Jörgen jedno opuštěné dítě a začíná mu hledat matku, která by mu mohla dát napít.
Jazykové prostředky: Příběh je vyprávěný v er-formě. Krátké holé věty. Opakování vět nebo slovních spojení ve vypjatých okamžicích a celková úsečnost. Použití archaických slov a přechodníků.
Symbolismus: Symbol sedmihradského království jako ráje; dítěte jako nového lepšího života.
Útvary jazyka: Ve vyprávění i v dialozích použitá jen spisovná čeština. Nespisovné formy jazyka se v díle nevyskytují. Nejsou zde použitá ani slova z cizích jazyků (výjimkou jsou pouze německá jména, neboť se příběh odehrává v hanzovním městě).
Stylové rozvrstvení slovní zásoby, pojmenování: Slova jak stylově neutrální, tak stylově zabarvená. Využití nepřímých pojmenování – personifikace („A vody míjejí a míjejí a šeptají důvěrná konejšivá slova bolesti truchlící tam na břehu.“) – a řečnických figur (řečnické otázky).
Textové prostředky: Styl vyprávěcí střídá styl popisný, charakterizační i úvahový (prostřednictvím hlavní postavy, krysaře). Dialogy, monology. Řeč postav je přímá.
Aktuálnost díla: Krysař, původním názvem Pravdivý příběh, vyšel poprvé v časopise Lumír (1911) a o dvanáct let později bylo vydáno již samostatně jeho přepracované vydání. V roce 1996 vznikl na základě tohoto díla stejnojmenný český muzikál, jehož autorem je Daniel Landa.
Můj názor: Novela Krysař se mi líbila, protože je napsána jednoduše, srozumitelně a není dlouhá. Trochu zvláštní je začátek, kde krysař sám sebe označuje za někoho, kdo méně než nikdo. Bohužel jsem neměla tu čest vidět stejnojmenný muzikál.