Maupassant Kulička
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.
zařazení knihy do kontextu celého autorova díla
Toto dílo napsal během období, kdy žil v Paříži a pracoval jako redaktor několika novin.
porovnání s filmovou verzí nebo dramatizací
žádné filmy ani dramatizace nejsou
charakteristika vystupujících postav (přímá, nepřímá)
Kulička – baculatá, přesto krásná prostitutka, cítí se být vlastenkou, vyzývavá a sebejistá, vlastním jménem Elizabet Rossetová, svou přezdívku dostala díky svému vzhledu. I přesto, že je dosti objemná, je dost přitažlivá a stále vyhledávaná. Má svůj žebříček hodnot a nedá se jen tak ovlivnit. Je přátelská, milá a vlastenka, které je ochotná se pro dobrou věc obětovat.
-Paní Loiseauová - žena pana Loiseauna, vysoká, statná, rázná. Vnášela do manželova a jejího obchodu řád a s manželem se dobře doplňovali.
charakteristika dalších postav
-Pan Loiseau - majitel velkoobchodu s vínem, prohnaný obchodník a šejdíř, čilý a veselý šprýmař malé postavy s velkým břichem, červeným obličejem a šedými vlasy
-Pan Carré-Lamadon - vážený člověk s pevným postavením v bavlnářském průmyslu, majitel tří přádelen, důstojník čestné legie a člen krajské rady.
-Paní Carré-Lamadonová - manželka pana Carré-Lamadona, o hodně mladší než její manžel, drobná, roztomilá a hezká
-Hrabě Hubert de Bréville - honosil se jedním z nejstarších a nejzvučnějších jmen v Normandii, člen krajské rady, vedoucí představitel strany orleanistů, vlastník obrovského majetku
-Hraběnka de Bríville - manželka hraběte Huberta de Bréville, dcera malého rejdaře z Nantes, měla výtečné vystupování, byla skvělá hostitelka - její salón první v kraji, jediný s uzavřeným okruhem vybrané společnosti
-Stará jeptiška - s tvářemi plnými jizev od neštovic, a její mladší společnice - křehká s hezkým a chorobně vypadajícím obličejem; obě se neustále modlily
-Cornudet - přesvědčený demokrat, pokud zrovna nebojoval za revoluci, propíjel zbytek svých peněz v nějaké hospodě, měl dlouhý zrzavý vous, nejraději pil pivo, postrach všech ctihodných občanů
-Osazenstvo dostavníku- aristokracie, měšťáci, jeptišky - Maupassant zde dosadil veškeré vyšší společenské vrstvy vyskytující se v té době ve Francii
vztahy mezi postavami
- pan a paní Loiseaovi – manželé
- pan a paní Carré-Lamadonovi – manželé
- hrabě a hraběnka de Brevillovi – manželé
- tyto tři páry tvořily v dostavníku uzavřenou společnost
- dvě jeptišky – s nikým se moc nepouštěly do řeči
- Cornudet – rád by měl Kuličku
- Kulička – chtěla se všem zavděčit
použité jazykové prostředky
metafora – Kulička
metafora – dusit se zlostí
metonymie – nečistá věc
oxymóron – počestný hňup
přirovnání - Najednou v ní zuřivost opadla, jako když praskne příliš napjatá struna.
dysfemismus – zhltat