Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Bylo nás pět -

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (30.38 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Bylo nás pět - Karel Poláček

Autorský kontext:

  • tragický osud, žid

  • Pocházel z židovské rodiny (z Rychnova nad Kněžnou)

  • Nedostudoval práva

  • jeho otec byl židovský obchodník s koloniálním zbožím

  • Bojoval v 1.sv. válce

  • Novinář-Lidové noviny - kvůli židovskému původu musel opustit

  • Pátečníci-demokratická skupina, Čapkové, Masaryk

  • Psal fejetony, sloupky, psal o soudních případech, upravené a smyšlené

  • Za 2.sv. války odstraněn z funkcí, nemohl vydávat články

  • V jeho době známí humoristickými romány - např. Muži v ofsajdu

  • Prostor maloměsta - nuda, stereotyp, pomluvy

  • 1892-1945

  • Karel Poláček byl prozaik, novinář, dramatik, filmový scénárista

  • Vystudoval gymnázium v Praze, dále na studoval práva na Karlově univerzitě, ale studium přerušila 1.sv. válka poté

  • Byl redaktorem Lidových novin (sloupky, reportáže ze soudních případů, povídky, fejetony)

  • v roce 1920 začal psát do humoristických časopisů Štika venkova a Nebojsa, v nich se seznámil s bratry Čapkovými

  • během okupace publikoval pod jménem Vlastimila Rady (malíře)

  • V roce 1943 byl kvůli jeho židovskému původu transportován do Terezína (přihlásil se dobrovolně, protože do transportu byla zařazena jeho pritelkyne), dále byl transportovan do Osvětimi

  • Jeho smrt byla zpocatku nejasná, předpokládalo se, že zemřel v plynové komoře v Osvětimi, ale objevilo se svědectví, že z Osvětimi byl transportovan do tábora Hindenburg a z něj se účastnil pochodu do dalšího tabora (Gleiwitz), kde neprošel selekci a byl popraven (nacisty)

Literárně-historický kontext:

  • Spadá do české meziválečné prozy (v letech 1914-1939) a to konkrétně do demokratického proudu a humanistického realismu

  • Další díla: Muži v ofsajdu, Hostinec U Kamenného stolu, Dům na předměstí

  • Další autoři: Karel Čapek (R.U.R., Matka, Bílá nemoc)

  • Jaroslav Hašek (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)

  • Jaroslav Havlíček (Petrolejové lampy)

  • Fráňa Šrámek (soubor povídek Žasnoucí voják

Postavy:

Petr Bajza – hl. Postava, vypravěč

  • Synem majitele koloniálu (obchod se smíšeným zbožím), otec je přísný, laskavý, maminka je hodná a rozumná

  • Mají kocoura Honzu, Petr rád pozoruje jak loví myši

  • Má malou sestru Mančinku a staršího bratra Ladislava

  • Služebná: Kristýna, říká jí Rampepurda (protože pochází z obce Rampuše), často se s ní škádlí, bláznivá, všemu se směje

  • nemohou ho dostat z postele

  • Zájem o exotiku, cirkus

  • Snaží se napodobit mluvu dospělých, archaické a knižní výrazy

  • Hraje na housle, nemá to rád

  • Mladý, hravý, živý (někdy až příliš),veselý, rošťák, inteligentní, má velkou fantazii

  • Onemocní spálou, má horečku a sní o výletu do Indie

Antonín Bejval (V.C. Bejval Antonin?, Tonda)- Petrův největší kamarád; spolužák

  • syn majitele povoznictví, vozí zásoby do obchodu Bajzů

  • Jakub Bejval - s lidmi moc nemluví, ale rozumí koňské řeči

  • Martin Bejval - otec Tondy, silný, statečný, všechny přepere

  • “Vynalézá” - má jen bláznivé nápady (hry..)

  • Sobecký, lakomý

Témata, do kterých materiál patří