Bylo nás pět -
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Bylo nás pět - Karel Poláček
Autorský kontext:
tragický osud, žid
Pocházel z židovské rodiny (z Rychnova nad Kněžnou)
Nedostudoval práva
jeho otec byl židovský obchodník s koloniálním zbožím
Bojoval v 1.sv. válce
Novinář-Lidové noviny - kvůli židovskému původu musel opustit
Pátečníci-demokratická skupina, Čapkové, Masaryk
Psal fejetony, sloupky, psal o soudních případech, upravené a smyšlené
Za 2.sv. války odstraněn z funkcí, nemohl vydávat články
V jeho době známí humoristickými romány - např. Muži v ofsajdu
Prostor maloměsta - nuda, stereotyp, pomluvy
1892-1945
Karel Poláček byl prozaik, novinář, dramatik, filmový scénárista
Vystudoval gymnázium v Praze, dále na studoval práva na Karlově univerzitě, ale studium přerušila 1.sv. válka poté
Byl redaktorem Lidových novin (sloupky, reportáže ze soudních případů, povídky, fejetony)
v roce 1920 začal psát do humoristických časopisů Štika venkova a Nebojsa, v nich se seznámil s bratry Čapkovými
během okupace publikoval pod jménem Vlastimila Rady (malíře)
V roce 1943 byl kvůli jeho židovskému původu transportován do Terezína (přihlásil se dobrovolně, protože do transportu byla zařazena jeho pritelkyne), dále byl transportovan do Osvětimi
Jeho smrt byla zpocatku nejasná, předpokládalo se, že zemřel v plynové komoře v Osvětimi, ale objevilo se svědectví, že z Osvětimi byl transportovan do tábora Hindenburg a z něj se účastnil pochodu do dalšího tabora (Gleiwitz), kde neprošel selekci a byl popraven (nacisty)
Literárně-historický kontext:
Spadá do české meziválečné prozy (v letech 1914-1939) a to konkrétně do demokratického proudu a humanistického realismu
Další díla: Muži v ofsajdu, Hostinec U Kamenného stolu, Dům na předměstí
Další autoři: Karel Čapek (R.U.R., Matka, Bílá nemoc)
Jaroslav Hašek (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)
Jaroslav Havlíček (Petrolejové lampy)
Fráňa Šrámek (soubor povídek Žasnoucí voják
Postavy:
Petr Bajza – hl. Postava, vypravěč
Synem majitele koloniálu (obchod se smíšeným zbožím), otec je přísný, laskavý, maminka je hodná a rozumná
Mají kocoura Honzu, Petr rád pozoruje jak loví myši
Má malou sestru Mančinku a staršího bratra Ladislava
Služebná: Kristýna, říká jí Rampepurda (protože pochází z obce Rampuše), často se s ní škádlí, bláznivá, všemu se směje
nemohou ho dostat z postele
Zájem o exotiku, cirkus
Snaží se napodobit mluvu dospělých, archaické a knižní výrazy
Hraje na housle, nemá to rád
Mladý, hravý, živý (někdy až příliš),veselý, rošťák, inteligentní, má velkou fantazii
Onemocní spálou, má horečku a sní o výletu do Indie
Antonín Bejval (V.C. Bejval Antonin?, Tonda)- Petrův největší kamarád; spolužák
syn majitele povoznictví, vozí zásoby do obchodu Bajzů
Jakub Bejval - s lidmi moc nemluví, ale rozumí koňské řeči
Martin Bejval - otec Tondy, silný, statečný, všechny přepere
“Vynalézá” - má jen bláznivé nápady (hry..)
Sobecký, lakomý