W. Shakespeare - Hamlet, Macbeth
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Je příznačné, že ve většině Shakespearových komedií vystupují do popředí ženy, hrdinky, které svou energičností, zdravou dravostí a svým optimismem vytvářejí protipól k ženám ze středověké literatury.
- vytváří ženské postavy ambiciózní, chytré, nevytváří submisivní postavy, ale silné ženy
- Historické hry: Jindřich IV. (1596-1597), Jindřich V. (1599), Jindřich VI. (1589-1592), Richard II. (1595), Richard III. (1593), Julius Caesar (1599)
- Romantická tragédie: Romeo a Julie (1595) - přelomové dílo, končí 1. období
- (pětiaktová milostná tragédie, Italská Verona. Dva znepřátelené rody, Montekové a Kapuleti. Montekův syn Romeo pozná na plese Julii Kapuletovou a bezmězně se do ní zamiluje. Láska opětována, tajně se provdají. Romeo v souboji zabije Tybalta Kapuleta. Je vypovězen z města. Julie je nucena do sňatku s Parisem. Východisko nachází františský mnich bratr Vavřinec. Julie vypije uspávací nápoj, bude vypadat jako mrtvá, poté bude z hrobky odnesena za Romeem. Romeo se včas nedozví o plánu a dozví se o smrti Julie. U hrobky zabíjí Parise a nakonec sám umírá po požití jedu. Julie se probudí, uvidí Romea a zabije se jeho dýkou. Po jejich smrti rodiny uzavřou smír.)
2. OBDOBÍ (1601 – 1608) – dochází ke zřetelnému obratu → do her proniká pesimismus a životní zklamání
- Právě v tomto období vzniká nejslavnější tragédie
- Teprve na sklonku života ustupuje pesimismus a přichází jisté smířlivé vyrovnání (patrné například ve hrách Zimní pohádka či Bouře)
- Tragédie: Hamlet (1601), Othello (1604), Macbeth (1606), Král Lear (1606), Antonius a Kleopatra (1607)
- Sonety (154), Zimní pohádka
HAMLET
Hrdinové her: osoby heroické, tragické, směšné i vážné, zlé a odpuzující, žádná z nich však nepozbývá věrohodnosti
Nadčasovost: tvorba zůstává živá a pochopitelná i dnešnímu divákovi
-plně renesanční, světské, hrdinové jsou sami strůjci svých osudů, jejich činy vyplývají z jejich charakterů
Typický verš: blankvers
První překlady do češtiny: J. V. Sládek.
Vlastní interpretace
Obsah
Forma
Slohový postup: vypravovací (chronologický)
Kompozice: kauzální výstavba, tektonická výstavba
Forma řeči postav: přímá, dialogy, dlouhé filozofické monology (Hamletovy úvahy, otázka lidské existence)
Umělecké prostředky: obrazná pojmenování, personifikace, metafory, archaismy, historismy, eufemismus, vtip, sarkasmus
Jazyk: spisovný, vznešený, zdobný; šlechta – poezie, obyčejní lidé – próza; slovní říčky (Hamlet)
Sám Hamlet se vyskytuje ve dvou jazykových rovinách, v jedné je vážný, rozumný, v druhé rovině se snaží naopak vyjadřovat "šílenství". Když Hamlet předstírá šílenství, tak hovoří ve dvojsmyslných slovních hříčkách, které jsou pro ostatní postavy většinou neprůhledné.
Kompozice: 5 dějství