Lidová kultura v raně novověké Evropě - Peter Burke
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
PROSTŘEDÍ
- tradiční vyprávění - za zimního večera v jednom domě, mohli tam vystupovat i potulní herci a kazatelé
- kostel významným kult. střediskem tam, kde se nemohli jinde setkávat
- hostince, krčmy či pivnice (hospoda méně významných střediskem na J než na S)
- náměstí, ale i mosty; trhy a výroční trhy - nejen pro obchod, ale lidé se zde mohli podívat na potulující se umělce, mladí zde byli bez dozoru rodiny :D
TRADICE A KREATIVITA
- tradiční umělec představován jako mluvčí lid. tradice nebo jako individuální nositel tradice
- někteří jsou „věrní až k neporozumění“, jiní se nenechávají ovládnout tradicí, kterou střeží a reinterpretují ji podle své chuti
- Srbsko - žádný umělec tu nepřiznal, že např. píseň složil sám
- tradiční umělec nebyl pouze hlásnou troubou, ale ani nemohl svobodně tvořit - vytvářel své vlastní varianty v rámci tradičního schématu
TRADIČNÍ FORMY
ŽÁNRY
- stručný přehled náplně a repertoáru forem a pravidel lid. kultury
- lokální variace evrop. témat (jiné, ale na stejném základě)
- skupinové tance dominantní, hromadný tanec vyhrazen mužům (se zbraněmi apod.), sólové tance, párové tance (usedlejší)
- lidové písně - vyprávějící příběh (balada, epos), oslavné písně, satirické písně, žalozpěvy, vážnější hry mívaly náboženský obsah, parodie
TÉMATA A VARIACE
- hudba elity tiskem, lidová hudba ústně →
a) v orální tradici se stejné melodie liší, zpěvák nezná melodii - improvizuje, v orální tradici melodie existuje pouze ve svých variantách
b) v orální tradici různé melodie stejné - stejné motivy se opakují - „proplouvají“ z jedné melodie do druhé; v dané oblasti a době přecházejí melodie jedna do druhé a nelze přesně zjistit, kolik jich existuje
- v orální tradici se texty chovají obdobně jako melodie - stejný text je jiný a různé texty jsou stejné :D
- lidová pohádka - množství variant „stejného“ příběhu (Vladimir Propp - viz metodol. lit. inter.)
- kázání - oživována exemply = příběhy s poučením; pro kazatele také různé příručky
- drama - různé hry jsou stejné - drama má své fráze a motivy apod.
PROCES TVORBY
- výtvarné umění - typické vertikální rozdělování obrazu
- ! - v tradiční lidové literatuře v jednom okamžiku vždy jen 2 postavy, „zákon kontrastu“ - zvyk stavět proti sobě protiklady (velké a malé postavy apod.), „zákon tří“ - ústřední děj balady se často rozvíjí ve třech krocích (Olrik)
- commedia dell´arte - složitější zápletky, známá témata
- improvizovaná poezie - hl. v Itálii, ustálené fráze poskytly oddechový čas, každý prvek představení je „novou tvorbou“
HRDINOVÉ, VINÍCI A HLUPÁCI
- kulty svatých, hrdinové rytířských románů
PROTOTYPY A TRANSFORMACE
- 4 zákl. typy hrdinů - světec, válečník, vládce a psanec - prototypy mohly být upravovány - např. u pravoslavných světec v mučedníka apod.