Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Fonetika, fonologie, teorie pravopisu

PDF
Stáhnout kompletní materiál zdarma (620.28 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.

Epenteze 

vložení hlásky do slova 

v češtině především vokálů 

▪ 

spisovná 

→  [ˈsedum], bedla → (koho co) bedel 

▪ 

nespisovná, někdy snaha o hyperkorekci 

→  ponrava → [ˈpondrava], současnost →[ˈsoučastnost], domácnost → [ˈdomáctnost] 

Hiát (průzev) 

vložení j do cizího slova mezi dva heteroslabičné vokály, z nichž jeden je 'i' 

▪ 

např.: hiát → [ˈhiját], Marie → [ˈmarije] (ale ne koala → [ˈkojala]) 

Apokopa 

odpadnutí nepřízvučných slabik na konci slova 

▪ 

spisovné: 

20 

→  např. kilogram →kilo 

▪ 

nespisovné 

stačí nám dvě slabiky a rozumíme tomu 

▪ 

v poho, bezva, naschle, bižu, po o, to neva 

výjimky: brýden (odpadá přízvučná slabika) 

Synkopa 

ztráta slabiky uvnitř slova 

nejčastější typ haplologie – slabiky se spojí v jednu 

morfologie a fonologie → měla by být morfofonologie, ale je to morfonie, Brnoviny 

Hyperkorekce 

na základě nedokonalé znalosti systému něco opravíme blbě 

"hrozinky" (jsou to rozinky) 

lidové etymologie – poloklinika (poliklinika) 

Zásady výslovnosti přejatých slov 

Zásady výslovnosti přejatých slov 

v českých slovech není g, w, x, q, ó, eu, au 

zaleží na čase převzetí, jak je dané slovo frekventované a jaký je jeho hláskový sklad 

vyslovují se stejně jako česká 

▪ 

toaleta, rešerše, bazén, ofsajd, brífink, trén1, šofér, frančíza 

▪ 

už se běžně skloňují jako česká slova 

▪ 

mají i české odvozeniny 

počeštěná částečně 

▪ 

di, ti, ni: diktát, panika, titul, rádio, pudink, mítink 

slova citátová 

▪ 

spojená s určitou oblastí (pizza, interview, outsider) 

▪ 

citátová slova: fair play × „to není fér“, faux pas 

Témata, do kterých materiál patří