Přednášky SP
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
verbální – mluvenou a psanou
neverbální
o
mimika
o
gestika
o
haptika (řeč doteků – podání ruky)
o
posturika (držení těla, řeč těla)
o
proxematika (osobní prostor)
o
oční kontakt
o
kinesika (pohybová stránka)
o
piktogramy
o
květomluva (růže = miluji Tě)
uměleckou
Proxematika
intimní sféra (do 45 cm)
osobní zóna (45-120cm)
sociální zóna (120-360cm)
veřejná zóna (360+)
proxemický tanec
Porozumění z běžné řeči
7% ze slov
55% z neverbální komunikace
38% z metakomunikace
Významnými doprovodnými prvky komunikace jsou
-
situace komunikace – podmínky fyzikální, psychické a sociokulturní
-
metakomunikace
o
matasignalizace o skutečných záměrech a názorech
o
je neúmyslná nebo úmyslná (zastírá nebo předstírá)
o
formy
u verbální – parajazyk v podobě intonace, výšky hlasu, síly hlasu, tempa řeči, plynulost
řeči, neartikulovaných zvuků, parazitních slov, je to i mlčení
u neverbální – bledost obličeje, toporné držení těla
→ verbální komunikace, neverbální komunikace a metakomunikace se mohou
dostat do protikladu
Interkulturní komunikace
-
nízký komunikační kontext – národy se vyjadřují explicitně, tj. vše co má být sděleno (Němci, Švýcaři,
Nizozemci a skandinávci)
-
vysoký komunikační kontext – národy se vyjadřují méně otevřeně, často je nutné interpretovat
skutečný obsah sdělení z kontextu (jižní Evropa – Italové, Francouzi, Španělé, asiaté)
-
oslovování a používání titulů
Komunikační etiketa (rituály)
-
tykání a vykání
-
pozdravy (podání ruky, úklony, líbání na tvář)
-
usmívání
-
projevování emocí (čím severněji, tím je projevování emocí při komunikaci tlumenější, Číňané a