Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!






12. Moliére - Lakomec

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (28,18 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Moliére - Lakomec - 1668 Harpagon: To jsem neřek, ty darebáku! ( Stranou ) Do prkýnka!… I. část Téma a motiv Téma:kritizuje chorobnou touho po penězích, která může zničit člověka ( chamtivost) Motivy:lakomství, chamtivost, výsměch, kritika Časoprostor: polovina 17. st., Paříž Kompoziční výstavba chronologická dodržení jednoty místa, času a děje zábavná komediální zápletka Chronologický postup, někeré výstupy mají znaky paralely, dodrženo pravidlo 3 JEDNOT ( antická tragédie-Arisoteles), drama na svou dobu neobvykle psáno formou prózy Literární druh a žánr Druh:Drama Žánr:Komedie II. část Vypravěč:vypravěč není, jedná se o drama, scénické poznámky, dialogy Postavy: Harpagon – Moliére na něm ukazuje obraz šedesátiletého lichváře a lakomce, který je pro své peníze ochoten obětovat cokoliv. Citovými vztahy počínaje a vlastní rodinou konče. Ztráta peněz pro něj znamená naprostou tragédii, nenávist ke všemu živému, nechuť k životu a ztracený smysl života. Otec Kleanta a Elišky. Touží po mladé dívce Marianě. Typ penězi zkaženého člověka, který je schopen pro peníze obětovat i vlastní rodinu. Ztráta peněz pro něj znamená konec všeho. Čipera (Šindel) – Je zcela oddaný svému pánu Kleantovi. S myšlenkou, že svému pánovi pomůže, ukradl Harpagonovi jeho skříňku s penězi. Kleantes– Harpagonův syn. Zamiloval se do Mariany, i když byla velice chudá. Šílená láska k penězům jeho otce se mu příčí. Je tedy jeho pravým opakem. Mariana – Chudá dívka, která se stará o svou nemocnou matku. Zamilovala se do Kleanta. Ne pro jeho peníze, ale proto, že je takový, jaký je. Valér– sluha Harpagona; zamilovaný do jeho dcery Elišky. Eliška – dcera Harpagona; Stejně jako bratr je opakem otce a touží po životě s láskou. Její vyvolený je Valér, jejich sluha. Anselm – šlechtic, má si vzít Elišku proti její vůli; otec Valéra a Mariany (jak se na konci hry ukáže)Frosine –dohazovačka, dohazuje současně Marianu Harpagonovi Vyprávěcí způsoby (jazyk) jednoduchý, srozumitelný jazyk vulgarismy, metafory(=přenesené pojmenování na základě podobnosti, obrazné vyjádření), kontrasty(láska x peníze, peníze x chudoba, opaky povah), přirovnání, zdrobněliny, vznešené vyjadřování(při vyznání lásky Kleanta Marianě) Typy promluv III. část Tropy a figury a jejich funkce ve výňatku přirovnání( „jako tvrdý y“- strnule) metafora ( „co se kde semele“- co se kde stane, „aby ti z toho něco káplo“- abys z toho měl prospěch, „co všude čmuchá a strká nos do všeho, co dělám“- člověk, který se o všechno zajímá, i o to, do čeho mu nic není, „to mě podržte“- udivení) epiteton- básnický přívlastek ( „s krysíma očima“- očima někoho, kdo všude šmejdí, jako krysa ) Jazykové prostředky a jejich funkce ve výňatku (motivy výňatku ad.) hovorová, často nespisovná čeština, hovorové výrazy ( ukrad, nejradši, všecko, špicl, špiclujou, prachy, nejseš, rozhlašujou, neřek, bůhvíjaký ) pejorativa, vulgarismy ( „špicl, křivák, sežral, čmuchalů, darebáku, Do prkýnka!“ ) - ( Nahlas ), (Stranou ) - scénické poznámky- pomůcky pro herce, aby věděli jak mají hovořit Tropy a figury v díle gradace, přirovnání a zdrobněliny hovorový, zvláštní vyjadřovaní (bratr a sestra si vykají) - živé dialogy a satiricky tón Sarkasmus - To vy děláte tyhle čisté obchody? Metafora:Jdi mi z očí. Hovorové výrazy:Musím se mrknout na své penízky.Takový kus křováka křováckého. Nevyzvonils mu to ty? Metonymie:Dostat se pod kůži. Ruka v rukávě. A vy nám nepůjdete na ruku? Srdce mám tuze měkké. Hyperbola:Pár kroků. Personifikace:Láska nezná bratra. Rčení:Musím nalít čistého vína Nespisovná řeč, rčení:On sám vám dal kvindle. Oslovení:Ty potvoro s potvorou! Rčení:To jí trefíte do noty. Apostrofa:Můj ty božínku! běžné (Harpagon: Jdi honem do kuchyně...!) knižní (Harpagon: ...každý můj počin a...) archaismy (Čipera: odpovídá: Nevolky - Ano.) vulgarismy (Harpagon: táhni, ty jeden taškáři taškářů, ty arcišibeničníku!)neukončená výpověď (Harpagon: Deset tisíc tolarů je částka značně...) vsuvka (Harpagon: Ale nechme toho a pohovořme si o jiné věci - tak se mi zdá, že se spolu dorozumívají, jak mě obrat o tobolku - co má ta vaše posunčina znamenat?) Literárně-historický kontext Kontext autorovy tvorby předlohou Aulularia - komedie o hrnci římského komediálního dramatika Plautavlastním jménem Jean-Baptiste PoquelinHerec, dramatik, režisér, klasik světové komedie, autor frašek, veseloher zápletkových i charakterovýchMoliére se narodil 15. ledna 1622 a byl synem bohatého měšťana, po kterém měl živnost převzít, ale naštěstí (pro nás) se

Témata, do kterých materiál patří