Carlo Goldoni - Sluha dvou pánů
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Jazykové prostředky:
Nespisovná slova, expresivní slova, metafora, rčení, nadsázka, citově zabarvená slov, původní italské dialekty – těžký překlad
Nízký jazyk – pro obyč. lidi, měšťanstva
nedořečenost - Bylo tam..., Jo, teď mě to napadlo..., svačí u toho..., flákne to tam...
zvolání - Ježíšikriste! No to mi ani neříkejte!
hyperbola - Tam jsou jich mračna...
Postavy:
-
Truffaldino - Sluha Beatrice, později Florindův, na jednu stranu hloupý, na druhou chytrý
-
Pantalone - Otec Klárky, dal slovo dvěma ženichům, dává přednost bohatství
-
Klárka (Klariče) - Miluje Silvia, ale její otec dřív dal slovo Frederigovi
-
Smeraldina - Klárčina služka, líbí se jí Truffaldino
-
Palmiro Palmare - Doktor, otec Silvia
-
Silvio - Jeho syn, miluje Klárku a nechce se jí vzdát
-
Beatrice - Sestra svého mrtvého bratra Frederiga, převlečená za něho se vydává hledat svého milence Florinda, který údajně zabil Frederiga
-
Florindo - Milenec Beatrice
vztahy mezi postavami
Silvio + Clarice – zamilovaní
Florindo + Beatrice – zamilovaní
Truffaldino – sluha Florinda a Beatrice vydávající se za Federiga
Smeraldina + Clarice – služebná a její paní
Pantalone + Clarice – otec a dcera
Dottore + Silvio – otec a syn
Vztah postav se vyvíjí- např. Truffaldino a Smeraldina se do sebe zamilují
Literárně historický konext:
Kontext autorovy tvorby:
Dílo patří k autorově vrcholné tvorbě. Goldoni hru napsal během pobytu v Pise, kde pracoval jako advokát. Hra měla úspěch a Goldoni podepsal smlouvu, která mu zajišťovala práci na další 4 roky.
Autorova díla stejného žánru (komedie):
Hrubiáni, Poprask na laguně
Podobní autoři: Moliere, Jean de la Fontaine
Dílo s podobným tématem:
Poprask na laguně - nejlepší Coldoniho komedie - o milenecké dvojici
Moliere- Lakomec: komedie, v jejímž závěru je uzavřeno více sňatků
Inspirace:
Námět sluhy Truffaldina, který slouží dvěma pánům zároveň, pochází ze hry Luigi Riccoboniho Harlekýn, sluha dvou pánů.
porovnání s filmovou verzí nebo dramatizací
U nás je nejslavnější dramatizace s Miroslavem Donutilem v hlavní roli, která měla premiéru 1994 v Národním divadle.
Film- Československo 1991
Lit. směr: klasicismus
2. polovina 17. století, 18. století
vznik ve Francii (na královském dvoře Ludvíka XIV.); první fáze klasicismu ⇒ barokní klasicismus (prvky baroka i klasicismu)
Znaky
jednotné principy a pevný řád
rozumová kázeň (cit podřízen povinnosti a rozumu X baroko)
krása je v pravdě a v obrazu přírody
racionalistická filozofie – pouze rozumem lze dosáhnout poznání, které bude průkazné a obecně platné)
vzor – antické umění
smysl umění je v napodobení přírody – v tom, co je v přírodě podstatné a neměnné
literární žánry
-
vysoké (óda, epos, tragédie) – o životě vysokých vrstev, např. vladařů, vojevůdců; rýmovaný verš
-
nízké (komedie, fraška, bajka, satira) – postavy neurozené, náměty ze současnosti; verš i próza