Jihoslovanské jazyky - referát
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Charakteristika jednotlivých jihoslovanských jazyků
Srbochorvatština (z hlediska současného počtu obyvatel asi 15 milionů rodilých mluvčích)
Jde o termín, kterým byl označován do poloviny 90. let 20. století společný jazyk Srbů, Chorvatů, Černohorců a Bosňáků. Srbochorvatština je příkladem uplatnění tzv. centrálního jihoslovanského diasystému, v němž 4 národy (Chorvati, Srbové, Bosňáci a Černohorci) ustanovují své spisovné jazykové útvary pod vlastním etnickým jménem jako zdánlivě 4 různé a samostatné jazyky.
V srbochorvatském jazykovém prostoru rozlišujeme tři nářečí podle podoby zájmena „co?“: štokavské (zájmeno „što?/šta?“), kajkavské (zájmeno „kaj?“) a čakavské (zájmeno „ča?“). Z novoštokavských nářečí vychází dnešní spisovný chorvatský i srbský jazyk, bosenský jazyk deklarovaný v 90. letech 20. století a po rozdělení Srbska a Černé Hory také v roce 2007 ústavně zakotvená černohorština. Novoštokavská nářečí se ještě dále dělí na ekavskou, (i)jekavskou a ikavskou podobu, podle střídnice za praslovanskou samohlásku jať (příklad mleko – mlijeko – mliko). Chorvati a Bosňáci používají ijekavskou nebo ikavskou podobu štokavského nářečí, Srbové ekavskou nebo ijekavskou podobu, Černohorci pak pouze ijekavskou štokavštinu. Co se týče spisovných variant, tak chorvatština, bosenština a černohorština jsou důsledně ijekavské. Spisovný srbský jazyk je založen na ekavské nebo ijekavské podobě, významnější je však ekavština, která je nejrozšířenější v hlavním městě Bělehradu a Vojvodině. Chorvatská norma používá pouze latinku, stejně tak i bosenská, která ovšem formálně připouští i cyrilici. Srbština preferuje cyrilici, zatímco latinku je možné používat v úřední komunikaci pouze v zákonem stanovených situacích, během neoficiální komunikace je možné používat obě písma bez jakýchkoliv omezení. Černohorské normě ústava zaručuje rovnoprávnost cyrilice a latinky.
Pro srbochorvatštinu je typický melodický a dlouhý přízvuk, který je z hlediska umístění volný, na rozdíl od bulharštiny se nikdy nevyskytuje na poslední slabice. Kombinací melodičnosti a délky vznikají v srbštině a chorvatštině 4 přízvuky:
krátký stoupavý (kratki uzlazni akcenat) – př. nòga
krátký klesavý (kratki silazni akcenat) – př. mȁma
dlouhý stoupavý (dugi uzlazni akcenat) – př. táma
dlouhý klesavý (dugi silazni akcenat) – př. dân
Dlouhá nepřízvučná slabika se vždy vyskytuje až po slabice přízvučné. Klesavé přízvuky se vyskytují u jednoslabičných slov, pokud se vyskytují u slov víceslabičných, jsou vždy na první slabice. Oproti tomu stoupavé přízvuky se v jednoslabičných slovech nikdy nevyskytují.
Další gramatické jevy:
tj/kt, dj > ć, đ (př. sveća/noć, međa – svíce/noc, mez)
l se mění na u (př. vuk = vlk)
vokalická alternace o – l (př. orao-orla – orel-orla)
střídnice za jať: ě > (i)je v ijekavské spisovné srbské, bosenské, černohorské a chorvatské normě (př. snijeg/snjegovi), ě > e v srbské ekavské spisovné normě (př. sneg)
rozšířený pádový synkretismus (jedna koncovka označuje více pádů)