Zkouška vypracované ústní otázky 2015
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
condictio furtiva
reipersekutorní = k vymáhání vrácení ukradené věci a plné náhradě škody – konkuruje reivindicatio – vlastnická žaloba
pouze vlastník ukradené věci nebo zástavní věřitel
je pasivně zděditelná
Rapina – loupež
násilné odejmutí věcí movitých
žaloba proti pachateli se musí uplatnit do roka, je na čtyřnásobek, po roce pak pouze na hodnotu kradené věci
actio mixta = zahrnuje pokutu i náhradu škody -> není zděditelná
připouští se při krádeži za významných okolností – požár, ztroskotání lodi
Protiprávní poškození cizího majetku – damnum iniuria datum
lex Aquilia – plebiscitum plebejského tribuna Aquilia – 3 kapitoly:
je stíhán, kdo úmyslně a protiprávně zabije cizího otroka nebo dobytče
speciální ustanovení o škodě – nepoužívána v praxi
kdo spálí, zláme, pokazí cizí věc
sankcí není náhrada škody, ale pokuta za protiprávní, ve zlém úmyslu spáchané poškození
pokuta se vymáhá actio legis Aquiliae – ryze poenální žaloba
aktivně legitimován vlastník poškozené věci, později se povoluje držiteli bona fides a věcně oprávněným (např. zást. věř.)
škoda způsobena přímým tělesným působením na věc52, později formy pozitivního jednání bez přímého působení53 nebo bez zničení nebo porušení věci54
původně se iniuria (bezpráví) rozuměl jen zlý úmysl, později i nedbalost – pouze v pozitivním činu, pouhé opomenutí navazující na pozitivní čin55
později takto řešeny i případy útoků proti tělesné integritě poškozeného svobodného nebo alieni iuris v moci patera familias
Urážka na cti – iniuria
urážka slovním projevem, posuňky, útoky na cudnost, bránění ve výkonu práv, bránění v užívání veřejných věcí
předpokládá zlý úmysl – animus iniuriandi – úmysl urážet
provedena:
přímo
nepřímo – osoby uraženému blízké (děti, manželka)
actio ainiurarium aestimatoria – žaloba proti pachateli, poenální, infamující, ryze osobní (na dědice nepřechází aktivně ani pasivně)
Obligace jakoby z deliktu – Obligationes quasi ex delicto/maleficio
mimosmluvní skutečnosti připomínající situace deliktní x postrádají některý ze znaků deliktu, zejm. zavinění
soudce poruší své povinnosti a způsobí straně škodu -> peněžitá pokuta
zeměměřič špatně vyměří pozemek
znalec udá špatné údaje o počtu
někdo z okna ven něco vyhodí nebo vylije
odpovědnost majitelů lodí, hostinců a stájí za své zaměstnance
21. Náhrada škody (vývoj, pojmové znaky, formy zavinění)
Lata culpa est nimia neglegentia id est non intellegere quod omnes intellegunt. Hrubá nedbalost je přílišné nedbání, to jest nevědění toho, co vědí všichni.
škoda = damnum – újma na statcích druhého naším jednáním způsobená a námi zaviněná
damnum emergens – škoda vzcházející = skutečně nastalá majetková újma, objektivní ocenění věci poškozené/zničené56
lucrum cessans – ušlý zisk, ztráta, k níž by nedošlo, kdyby věc nebyla poškozena