Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




tert reading 5

PDF
Stáhnout kompletní materiál zdarma (53.09 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.

directness of translation: tolerance for translating from languages other
than the ultimate source language (whether we use mediated languages,
indirect translation) - přímost/nepřímost překladu - jestli překládáme přímo
z originálu, nebo už z jiného překladu

Operational norms: directing the decisions made during the act of
translation itself (how the linguistic material is distributed, choice of verbal
formulations)

Matricial norms: may govern the very existence of target-language material
intended as a substitute for the corresponding source-language material
(and hence the degree of fullness of translation), its location in the text (or
the form of actual distribution), as well as the textual segmentation -
úplnost překladu, jestli se text přeloží celý, nebo ne

Textual-linguistic norms: govern the selection of material to formulate the
target text in, or replace the original textual and linguistic material with.
Textual-linguistic norms may either be general, and hence apply to
translation qua translation, or particular, in which case they would pertain to
a particular text-type and/or mode of translation only - jak se pracuje s
konkrétním textem

Témata, do kterých materiál patří