Předmět Teorie překladu 1 (KAA / TRT1)
Na serveru studentino.cz naleznete nejrůznější studijní materiály: zápisky z přednášek nebo cvičení, vzorové testy, seminární práce, domácí úkoly a další z předmětu KAA / TRT1 - Teorie překladu 1, Filozofická fakulta, Univerzita Palackého v Olomouci (UP).
Top 10 materiálů tohoto předmětu
Materiály tohoto předmětu
Materiál | Typ | Datum | Počet stažení |
---|---|---|---|
tert class 2 | Zápisky z hodin | 16.05.2024 10:57 | 0 |
tert class 3 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
tert reading 1 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
tert reading 2 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
tert reading 3 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 1 |
tert reading 4 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
tert reading 5 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
tert reading 6 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
TERT1 class 4 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
TERT1 reading 7 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
TERT1 reading 8 | Neznámý | 16.05.2024 10:57 | 0 |
Další informace
Obsah
? rané úvah o překladu (Cicero, sv. Jeroným, Luther, Dryden atd.)? autoři 18. a 19. století (Schleiermacher, Shelley, Arnold, Longfellow)? autoři první poloviny 20. století (Pound, Benjamin)? translatologie jako samostatná disciplína? lingvistický přístup 2. poloviny 20. století (Nida, Jakobson, Vinay, Darbelnet, Catford atd.)? současné teorie překladu (Pym, Venuti, Bakerová, Toury atd.)? hlavní proudy v česko-slovenské translatologii (Levý, Knittlová, Popovič, Miko, Vilikovský)? významní čeští překladatelé anglicky psané literatury
Získané způsobilosti
- rozšíření dosavadních teoretických základů pro další studium překladatelství a překladatelskou praxi - orientace v překladatelské problematice, terminologii a výzkumu- schopnost kritického a abstraktního myšlení
Literatura
BAKER, Mona. In Other Words: A coursebook on translation. In Other Words: A coursebook on translation, 1992. KNITTLOVÁ, Dagmar. Překlad a překládání. Olomouc: UP, 2010. KUFNEROVÁ, Zlata, et.al. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. LEVÝ, JIří. The Art of Translation. Amsterdam a Philadelphia: Benjamins, 2011. GAMBIER, Ives, Luc van Doorslaer. The Metalanguage of Translation. Amsterdam a Philadelphia: Benjamins, 2009. BAKER, Mona. The Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Londýn a New York: Routledge, 2009. VENUTI, Lawrence. The Translation Studies Reader. Londýn: Routledge, 2004. HARDWICK, Lorna. Translating Words, Translating Cultures. Londýn: Duckworth, 2000. BASSNETT, Susan. Translation Studies. New York: Routledge, 2002.
Požadavky
Požadavky na udělení zápočtu jsou docházka do seminářů, aktivní účast, plnění zadaných ústních a písemných zadání.
Garant
Mgr. Ondřej MolnárMgr. Josefína Zubáková