Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




B2......................................................................................zrevidováno

DOC
Stáhnout kompletní materiál zdarma (57.5 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.

B2) Derivativní způsoby nabývání vlastnictví

odvozené – derivativní způsoby nabývání vlastnictví

  1. nabyvatel - osoba, která nabývá vlastnické právo

  2. převodce – dosavadní vlastník, právní předchůdce

  • pro nabyvatele, který nabývá vlastnické právo, má význam vlastnické právo jeho předchůdcepřevodce

  • význam právního postavení předchůdce chápán dle pramenů ŘP různě:

  1. představa, že dosavadní vlastník se vlastnického práva vzdává a u nabyvatele vzniká nové vlastnické právo, které se o vlastnické právo předchůdce opírá

  2. představa, že vlastnické právo přechází z jednoho subjektu na druhý  dochází k přesunu = sukcese

  • univerzální sukcese = s přechod veškerých práv i závazků z jednoho subjektu na druhý (např.při dědické posloupnosti)

  • singulární sukcese = převod jediného práva (hl.vlastnického) – při derivativním nabývání až v průběhu klasické doby

  • podmínkou derivativního nabývání:

  • převodce musí být oprávněný převádět vlastnické právo

  • nemusí být nutně vlastníkem, stačí je-li subjektem zástavního práva

Mancipace

  • nejstarší z derivativní způsob

  • původně reálným trhem - prodejem věci, který se uskutečňoval z ruky do ruky  docházelo k bezprostřední výměně věci za peníze

  • věc mancipační (res mancipi) – pozemky v Itálii, otroci, dobytek, pozemkové služebnosti

  • jako základní výrobní prostředky měly zásadní význam pro starou římskou zemědělskou domácnost

  • nejdůležitější majetek, vyžadována určitá forma při jejich zcizování

  • forma zajišťovala náležitou publicitu převodu

  • byla zárukou právní jistoty nově vzniklých vztahů

průběh mancipace

  • účast 5 svědků = dospělí římští občané, výslovně museli být požádáni o svědectví

  • + 6.osoba = libripens = vážný – držel v ruce váhy, opět jen dospělý římský občan

  • odehrávala se v přítomnosti věci  nabyvatel uchopil věc

  • při mancipaci nemovitostí se odehrávala přímo na pozemku  uchopení věci symbolizováno hroudou země

  • nunkupace - nuncupatio - při uchopení věci pronesl nabyvatel ustálenou slovní formuli  prohlašoval: že mu věc patří jako kviritskému vlastníkovi a byla mu prodána „pomocí tohoto kovu a této železné váhy“

  • prvotním platidlem v Římě byl totiž neražený kov  na vahách původně odvažována skutečná trhová cena

  • když byl kov nahrazen penězi  změna v mancipaci  trh obrazný, imaginární (imaginaria venditio)

  • používána zejména při

  1. koupě a prodej

  2. darování

  3. zřízení věna

  4. splnění závazku

  5. převod vlastnického práva z jiných důvodů

  • peníze nebyly odvažovány, ale počítány  úloha vážného ztrácí smysl – odpadlo vážení trhové ceny, ale vyjádřeno alespoň symbolicky:

  • nabyvatel udeřil do vah malým kouskem mědi a předal jej převodci jako obraznou trhovou cenu

  • pokud se o mancipaci sepisovala listina byla jako obrazná trhová cena uváděna minimální částka (=1 sestercius)

  • jako obrazný trh se oddělila od své kauzy (od prodeje, který byl původně důvodem mancipace) stává se abstraktním jednáním:

  • jednání, kde nezáleží na kauze, rozhodující je fakt, že k převodu dochází určitým způsobem, formou

  • není důležité proč se vlastnické právo převádí, ale že bylo převedeno formou mancipace

  • uzavření smlouvy a mancipační akt nemusely spadat v jedno:

  • u prodeje nebylo zaplacení ceny podmínkou platnosti mancipace, ale jen plnění závazku vzniklého ze smlouvy trhové  prodej byl dokonán zaplacením, ale mancipací bylo převedeno vlastnické právo k věci

  • mancipace vedla k převodu vlastnictví vždy i bez důvodu - kauzy  hodila se k fiduciárním převodům vlastnického práva:

  • záleželo v převodu vlastnického práva, převodce ale při jednání spoléhal na to, že nabyvatel nezklame jeho důvěru a vlastnické právo poté, co odpadnou podmínky motivující tento převod, převede zase zpět na převodce

  • např.zastavení věci, vypůjčení, uschování, odevzdání s cílem obstarat nějakou záležitost

  • leges mancipi

  • do mancipační formule mohla být vložena další prohlášení

  • zřízení služebnosti ve prospěch nebo tíži převáděné věci

  • prohlášení, že zcizovaný pozemek není předmětem žádné služebnosti

  • prohlášení o velikosti pozemku (výměra)

  • právní účinky mancipace:

  • nastávaly ihned

  • nebylo dovoleno: zastoupení, připojení podmínky, lhůty

  • vlastnické právo bylo kviritským vlastnictvím, jen v případě že převodce byl v době mancipace skutečně kviritským vlastníkem

  • značná obliba mancipace  užívána i k převodu nemancipačních věcí

  • poslední předpoklady pro užívání mancipace odstraněny Justiniánem, ale pravděpodobně užívána setrvačností i nadále

Témata, do kterých materiál patří