Národní obrození
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Slovník česko-německý – pětidílný, asi 120 000 slov, monumentální vědecké dílo, jeho životní dílo (dnes takové práce velké týmy, on sám s několika přáteli). K oživení spisovné češtiny bylo ještě třeba (po základu, který dal Dobrovský) vytvořit moderní českou slovní zásobu. Způsoby: oživování staročeských, už zapomenutých slov, přejímání z jiných slovanských jazyků (z ruš. dolina, záliv aj.), vytváření novotvarů (např. chmura, úsvit). Spolupracovníci – vědci, kteří tvořili terminologii pro své obory: bratři Preslové – více s.79 (přírodovědec a chemik), Purkyně – fyziolog. Slovník splnil svůj úkol – obohatil jazyk pro náročnou uměleckou a vědeckou tvorbu a příznivě ovlivnil další vývoj češtiny.
Slovesnost - učebnice literatury pro gymnázia, teorie + ukázky textů.
Historie literatury české – první česky psané české literární dějiny, v mnohém navazuje na Dobrovského (periodizace, hodnocení období), liší se ale hodnocením současného období – Jungmann vidí v NO počátek nového rozmachu jazyka a literatury. Dílo je současně i první českou bibliografií – soupis všech tehdy známých literárních památek.
Překladatelská činnost – vynikající; překládal i velmi náročná díla světové literatury, aby dokázal kvality češtiny, např. Ztracený ráj J. Miltona, dále Goetha, Schillera atd.
Rukopisy – Rukopis královédvorský a zelenohorský (dále RKZ)
Důvody a cíle: Preromantismus kladl důraz na starobylou národní poezii. V mnoha zemích objeveny středověké hrdinské eposy, naši obrozenci něco takového postrádali, ale věřili, že u nás byly také, pouze se nedochovaly nebo nenašly. Snad proto se objevily literární nálezy – padělky, které měly ukázat naši kulturní vyspělost, posílit národní sebevědomí a dát příklady hrdinství a lásky k vlasti. (Literární podvrhy i jinde: Anglie – hned odhaleno, Rusko – Slovo o pluku Igorově – přesvědčení o pravosti převládá dodnes.) Byly tedy nalezeny:
RK (ve Dvoře Králové) r.1817 a RZ (na Zelené Hoře v již.Č.) r. 1818.
Měly to být zlomky velkých básnických děl: RK ze 13. stol. a RZ z 9.-10. stol.
Obsahují: RK – 14 básní, hrdinská a historická epika, milostná a přírodní lyrika
RZ – 2 zlomky: o staročeském sněmu a Libušin soud nad bratry Chrudošem a Šťáhlavem
- měly doložit vysokou úroveň kultury našich předků – psané právo, demokratické zřízení, mírnou povahu. RKZ minulost idealizují, ale vlastenci rádi přijali takovou představu.
Za autory, falzifikátory, jsou pokládáni Václav Hanka a Josef Linda.
Zhodnocení kladů a záporů RKZ: Splnily cíle. Umělecky zdařilé, pronikly do ciziny – překlad Goethe. Staly se velkým inspiračním zdrojem – Zeyer, Smetana, Mánes, Aleš, Myslbek aj. Oslabily však odbornou hodnotu děl, která na nich stavěla obraz naší minulosti (zkreslení).