TVORBA ODBORNÉHO TEXTU - seminář
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
TEXT 3: těžko publikovatelné v odborném časopise, pokud nejsme odborníci, máme problém, těžký graf, už odborný název
X populární: lákavější název, jednoduše přeříkané, termíny neočekávané v odborném textu (přátelsky kolébající tvoreček)
TEXTY 4: = české verze, populární titulky (žádné molekulární důsledky), vždy srovnání, abychom si to jako laici mohli představit
- Odborný článek moc nehodnotí, jen konstatuje (x populární: emoční stanovisko osobního charakteru: více lákavější pro čtenáře) 
- Může být i v novinách, TV 
- abstrakt: nejsou tam závěry, spíše v AJ 
- klíč. slova v ČJ i AJ 
- abstrakt se může psát jako první, nebo až na závěr – to je častější 
- črty, osnova: úvod, stať, závěr 
- hlavní myšlenka 
- často předěláváme – v dobrém textu by neměly být kompoziční chyby – neměli bychom poznat, že byl text přepracováván a jak 
- PROCES x PRODUKT 
- text jako cesta: vedu čtenáře, hypotézy, které si ověřujeme, informujeme i o slepých cestách, úvahové prvky 
- X 
- text jako výsledek: jednoznačně informuje 
- úvod: vymezení tématu, kontext, pozadí, dosavadní poznatky, odborná literatura, vymezení se vůči stávající literatuře 
- stať: naváže na to, co už bylo zkoumáno X opraví dosavadní zkoumání – následuje vlastní výklad, vysvětlení a argumentace 
- závěr: shrnutí, další témata, která se otevírají 
- jiný model: 
- dogma: to bylo v úvodu (obecně se soudí, že… představení dosavadního bádání) 
- nesoulad (tato teze má však mezery, nesoulad, nezahrnuje situace, kdy…) 
- krize (představa nového výzkumu, který má dosavadní poznatky popřít, upravit, …) 
- hledání (vysvětlení nesouladu, zaujmout stanovisko) 
- nový model (autorovy nové poznatky, upřesnění dosavadních poznatků) 
- model IMRAD 
- introduction (úvod, co bylo studováno) 
- methods (zdroj informací a metody, jak to bylo studováno) 
- results (výsledky, co se zjistilo) 
- and 
- discussions (diskuse, co nové zjištění znamená?) 
- spíše u empirických věd 
- je to přehledné, najdeme, co potřebujeme a víme kde 
- zpráva o výsledcích výzkumu 
- Titul, název textu 
- mluví za celý text 
- měl by být přeložitelný 
- často označuje, k čemu autor došel – hodně popularizační (Kouření je politická nemoc) - publicistika 
- adekvátní a přesný 
- Na okraj…., O…, K…. – špatně se to překládá, evokuje to skromnost autora 
- s příkladem (Včelí pílí dojdeš k cíli aneb…) 
- s otázkou 
- inklinují k tomu spíše popularizační texty 
CITACE, PARAFRÁZE, PLAGIÁT
- citovat by se mělo jen to, co dokládá, vysvětluje náš výklad: polemika/souhlas s autorem (ne jasně obecně daná fakta) 
- citace používám tehdy, kdy chceme svoje stanovisko posílit, ilustrovat nebo se vůči tomu vymezit 
- pokud se proti názoru stojíme kriticky, tak je důležité citovat přesně 
- co necitovat: apriorní soudy, obecná fakta, snadno ověřitelné, věci objevující se v literatuře v mnoha verzí a mnoha obměnách, co se všeobecně ví (Praha je hlavní město, necitujeme učebnici Vlastivědy) 
- jako autoři si nemůžeme dovolit změnu, musíme opsat i překlepy (dáme (sic)) 
- parafráze: bez strany, naše slova 
- práce by neměla být složena z citátu velkého rozsahu/ citát by neměl vyplnit celou kapitolu (byť malou) 
- citace by neměla nahrazovat náš vlastní výklad 
- parafráze= formulace cizí myšlenky jinými slovy (neznamená to, že přeložíme text do vlastního jazyka) 
- korektní parafráze: kratší, na začátku úvod, odkud to bereme, jiná slova 
- nesprávná parafráze: téměř stejné, pokud necitujeme: plagiát 
- parafráze téměř doslovná je možná, ale ne v celé práci (když si nevěříme, že to dokážeme správně a dobře interpretovat), originální autor to napsal velmi dobře, jeho citát náš text pozdvihne 
