Funkční styly
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.
Telefonní hovor
Blahopřání – krátké vyslovení všeho nejlepšího při soukromých či společenských příležitostech
Osobní dopis
Zápisky
recept
odborný
můžeme rozlišovat několik podskupin:
styl vědecký (teoretický)
styl prakticky odborný (pracovní)
styl populárně naučný (popularizační)
styl učební
v některých knihách je mezi funkční styl odborný řazen i styl administrativní – častěji je však uveden jako samostatný funkční styl
texty by měly být psány spisovně
co se týká umělecké kvality není v těchto směrech až tak důležitá, přednější je faktická správnost
hlavní funkce:
odborně sdělná a vzdělávací (předává čtenáři poznatky z vědních oborů či z odborných oblastí lidské činnosti)
Styl vědecký (teoretický)
texty jsou určeny odborníkům (tedy úzké skupině adresátů) v konkrétních vědních oblastech, pro laika jsou texty často nesrozumitelné – a to především z důvodu častého používání termínů či cizích slov
Snaží se o co největší přesnost, objektivitu a jednoznačnost – především kvůli ní se používají odborné výrazy, které označují jen jednu věc a není možná homonymie
časté jsou také složité formulace, věty jsou mnohdy dlouhé a pro někoho, kdo se v oboru nevyzná, opravdu těžce pochopitelné
je ze všech podskupin odborného stylu nejpropracovanější a nejnáročnější
např. odborná přednáška či stať ve vědeckém časopise, odborný referát určený odborníkům
Styl praktický odborný (pracovní)
texty určené lidem, kteří jsou v dané problematice alespoň částečně poučeni, orientují se v ní, nemusí to však být odborníci
ustálené obraty a formulace, opět termíny či sousloví
snaží se o přehlednost, stručnost a zřetelnost
např. popis laboratorní práce, odborný referát, odborný popis, popis prac. postupu
Styl populárně naučný (popularizační)
texty určené laické veřejnosti, lidem, kteří se doposud o danou problematiku nezajímali. Cílem je oslovit širokou čtenářskou veřejnost
styl, který se v poslední době objevuje čím dál častěji – jeho rozvoj souvisí především s rozvojem internetu (wikipedie)
forma je většinou jednoduchá, srozumitelná, cizí termíny se sice objevují, ale většinou bývají hned i vysvětleny. Často jsou cizí termíny nahrazeny termíny českými (př. diabetes -> cukrovka; lingvistika -> jazykověda)
často se snaží čtenáře seznámit s novými vědeckými objevy – neuvádějí sice podrobnosti, ale spíše informují a povrchně vysvětlují
texty jsou většinou čtivé a zajímavé
Styl učební
texty určené především žákům a studentům – musejí být napsány tak, aby byly pochopitelné pro cílovou skupinu (např. žáky druhé třídy; středoškolské studenty...).
také by měly být napsány tak, aby ve čtenářích vzbuzovaly zájem o dané téma
Znaky:
termíny, často složitá výstavba výpovědi, neemocionální, objektivita