Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Kategorie času v chorvatštině a v češtině - seminární práce

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (41.38 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Chorvatský jazyk a literatura

Normativní mluvnice chorvatštiny II

Jakub Večeřa

Kategorie času v chorvatštině a v češtině

(seminární práce)

2016

Obsah

Úvod………………………………………………………………………………….…3

1. Kategorie času v češtině…………………….………………………………………..4

1.1 Přítomný čas (prézens)…………………..……………………………….….4

1.2 Minulý čas (préteritum)……………………………………………………...5

1.3 Budoucí čas (futurum)…………………………….………………………...6

2. Kategorie času v chorvatštině (kategorija vremena)…………..……………………...7

2.1 Přítomný čas (prezent ili sadašnje vrijeme)…………....………………….…7

2.2 Minulý čas ……………………………………………………………….….8

2.2.1 Aorist (prošlo svršeno vrijeme)..…..…………………………….…8

2.2.2 Imperfektum (imperfekt ili prošlo nesvršeno vrijeme)…..………...8

2.2.3 Perfektum (perfekt ili opće prošlo vrijeme)….……………...….….9

2.2.4 Plusquamperfektum (pluskvamperfekt ili pretprošlo vrijeme).……9

2.3 Budoucí čas …..……………………………………………………………10

2.3.1 Futurum 1 (futur prvi ili buduće vrijeme)…….…………………..10

2.3.2 Futurum 2 (futur drugi ili predbuduće vrijeme)…………………..11

3. Komparace kategorie času v chorvatštině a češtině ………………………..……….12

4. Závěr ………………………………………………………………………………...13

5. Seznam použitých zdrojů ……………………………………...…………………….14

Úvod

Pro svou seminární práci jsem si zvolil téma týkající se problematiky jedné ze slovesných kategorií, z toho důvodu nese název Kategorie času v chorvatštině a v češtině.

Práce bude rozčleněna do třech hlavních kapitol, v nichž bude charakterizována kategorie času z obecného hlediska, následovat bude soustava časů v českém i chorvatském jazyce a poslední kapitola bude věnována komparaci obou jazyků, respektive jejich časových kategorií. Vycházet budu z dostupných českých i chorvatských gramatických příruček, jejichž seznam bude uveden na konci této práce.

1. Kategorie času v češtině

Slovesným časem (též tempus) rozumíme jednu z gramatických kategorií sloves, která je podřízená kategorii způsobu. Sloveso je mluvnickým i významovým centrem věty a v českém jazyce může svými tvary vyjadřovat tři základní časy: minulý, přítomný a budoucí. Můžeme je též vyjádřit základními tvary, a sice préteritum, prézens a futurum. Pro časové zařazení slovesného děje je klíčová doba promluvy (tzv. komunikační akt), můžeme tedy říct, že přítomný čas je bezpříznakovým časem, slovesné tvary v čase minulém vyjadřují děje, které se udály před okamžikem promluvy, zatímco tvary v budoucím čase signalizují děje, které po tomto okamžiku teprve proběhnou či budou probíhat. Všechny tři výše zmíněné časy bývají nazývány jako absolutní (v Akademické gramatice spisovné češtiny F. Štíchy též jako objektivní), oproti nimž stojí tzv. relativní (poměrné) časy, které jsou charakterizovány jako „soustava slovesných tvarů pro vyjadřování vzájemného časového vztahu současně probíhajících různých dějů n. dvou bezprostředně po sobě následujících dějů doby minulé n. doby budoucí.“ (Encyklopedický slovník češtiny 2002: 61). Z toho důvodu je M. Čechová ve své publikaci Čeština – řeč a jazyk dělí na relativní čas současný, předčasný a následný. Vyjadřují jej také tvary přechodníků a současně se v něm projevuje těsná souvislost mezi slovesným časem a kategorií vidu, např.: Trošku poposedával, současně dočetl a dokouřil, pak zamáčkl oharek. (Štícha 2013: 437). Encyklopedický slovník češtiny upozorňuje ještě také na Komárkovo dělení časů na empirické, ke kterým patří prézens a préteritum, a neempirické, které reprezentuje futurum.

Témata, do kterých materiál patří