Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Čtenářský deník

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (113.42 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

Čtenářský deník k maturitě Obsahuje: Král Oidipus, Romeo a Julie, Petr a Lucie, Stařec a moře, Malý princ, Společenstvo prstenu, Smrt krásných srnců, Krysař, Bylo nás pět, Hamlet, Jana Eyrová, Proměna, Dobrodružství Toma Sawyera, Staré řecké báje a pověsti, Postřižiny, Ostře sledované vlaky, Lakomec, Kuře melancholik, Král Lávra, Tyrolské elegie

Úryvek:

Byla hluboká a neprůhledná noc. Myši temně drásaly po kůlně. Povstalo tu děcko na lůžku. Vidělo ve tmě a slyšelo v tichu smrtelných svých mrákot. To byla ona, již slyšelo a vidělo. Vztáhlo ručinky do tmy, po jasném jejím zjevu z temnot vystupujícím vztáhlo ručinky. „Maminko!“ zašeptaly mroucí rty zvukem opanovavší svrchované naděje. Ticho zas; matka si děcko vzala.

Hlavní myšlenka:

Osud slabého chlapce je determinován. Paralela mezi trpícím chlapcem a nemocným kuřetem. Nespravedlnost, bezohlednost, nenávist, smrt. Přinést prvky naturalismu
do české prózy.

Vlastní názor:

Smutné a pesimistické. Kniha má příliš krutý děj plný archaismů a především přechodníků.

Karel Havlíček Borovský

Král Lávra

Zařazení: 50. léta 19. st., čtvrtá etapa národního obrození (romantismus směrující k realismu)

Literární druh: epika psaná poezií

Literární žánr: alegorická satirická skladba

Doba vzniku díla: 1854

Časoprostor: po letnicích*, království v hrabství Viklov (Irsko)

* křesťanský svátek slavený 50 dnů po Velikonocích

Karel Havlíček Borovský (1821 - 1856):

- pseudonymem Havel, vlastním jménem Karel Havlíček,

přídomek „Borovský“ odvozen od jeho místa narození (Borová)

- novinář, literární kritik, básník, satirik, překladatel

- překládal z polštiny a ruštiny

- studoval na německých školách v Jihlavě a Německém (Havlíčkově) Brodě

- němčinu za svůj rodný jazyk nepovažoval

- byl vyloučen z kněžského semináře kvůli jeho názorům, odcestoval do Moskvy jako vychovatel

- psal epigramy na církevní dogmata a církevní morálku

- redaktor Pražský posel, Pražské noviny, Národní noviny

- násilně převezen do Brixenu (rakouské Tyrolsko), ve vyhnanství strávil téměř 4 roky

- v Brixenu napsal svá největší díla

- po návratu domů zanedlouho zemřel na jeho plicní chorobu v pokročilém stádiu

- jeho pohřeb se stal národní manifestací (= veřejné hromadné vystoupení)

Další významná díla:

Epigramy ([Církvi, králi, vlasti, múzám světu] soubory epigramů)

Tyrolské elegie (autobiografické, ironické zobrazení tajného převozu do Brixenu a vyhnanství)

Křest sv. Vladimíra (kritika absolutismu a katolické církve – torzo)

Další spisovatelé:

Božena Němcová (4. etapa)

Karel Jaromír Erben (3. etapa)

Karel Hynek Mácha (3. etapa)

Kompozice:

- chronologie

- 37 strof (slok) po 7 verších

- 26 stran

Jazykové prostředky:

- autobiografické prvky (život krále v Irsku X Rakouském císařství, kontakt s dcerou)

- rysy pohádky (zpočátku „Bylť jednou jeden starý dobrý král“; v závěru ponaučení)

- inverze slovosledu, verše jsou přizpůsobené rýmu

- zčásti rým přerývaný (ABCBDDB)

- zčásti rým střídavý (ABABCDB)

- spisovná (král) a obecná (poddaní) čeština

- knižní výrazy (jest, orodovat, hudci)

- archaismy (bylť, bál, Irčan, zdrávoť, lazebník)

Témata, do kterých materiál patří