Angličtina Šimek komplet
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
of the proceeds to a former spouse who once lived there with him. – Když
prodávající domu je zavázán dát část svého výtěžku své bývalé choti.
PUBLIC TRUST = CHARITY
ANGLIČTINA SE ŠIMKEM – 4 SEMESTRY - KOMPLET
43
Zakladatelem svěřenectví zde není settlor, ale DONOR (dárce).
The advantage it enjoys: they enjoy tax exemptions (těší se daňovým úlevám).
Charity has to be registered. In English law, in order to be considered a charity, an
organization must work for one of four purposes:
the relief of poverty – pomoc chudým
the advancement of religion – podpora náboženství
the advancement of education – podpora vzdělání
the benefit of the community – prospěch společnosti, this category is very
vague
Administrator vs. executor
Administrators and executors deal with dead person’s property.
Under Anglo-American law the dead person’s property passes immediately to administrators
(called executors if the dead person left a will). They have to pay debts and taxes and can pass it
on to those entitled to inherit.
administrator – správce pozůstalosti – when there’s no will left
executor – vykonavatel poslední vůle – when there’s a will left
to pass property on to – převést majetek na
heirs (čti erz) = those who are entitled to inherit
Requirements for a trust to be valid (the doctrine of 3 certainties)
certainty of words (intention) – jistota záměru zakladatele (that the settlor wanted to
create a trust)
certainty of subject-matter – jistota předmětu svěřenectví (what is the subject of trust)
certainty of objects – jistota toho, komu je to adresováno (to whom the property is
addressed)
Which certainty was at issue? – Která jistota byla předmětem sporu?
vague (čti vejg) – vágní
The words were too vague. – Formulace byla moc vágní.
the bulk of my estate – většina mého majetku
the advantage it enjoys – výhoda, které se těší
by operation of law – ze zákona
proceeds – výtěžek
spouse – choť, manžel/manželka