1. otazka 19. stoleti
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOC.
Překladatelská činnost:
- Svými překlady se snažil dokázat, že čeština je jazyk schopný vyjádřit vyspělá umělecká díla evropských literatur. Překládal tedy díla jazykově náročná a k tomu potřeboval rozšířit slovní zásobu – převzetím z cizích jazyků a pomocí novotvarů, kt. byly často experimentální a exkluzivní. Díla, která se vymykají klasicismu.
Atala – René de Chateaubriand. Povídka – náboženská víra člověka má zvítězit nad vášní.
Ztracený ráj – 1800 John Milton – epos, smysl lidské existence, o pádu Adama a Evy,
Heřman a Dorota – J. W. Goethe
Óda na radost – Schiller
Slovo o pluku Igorově - ruština
- dále překládal Herdera, Shakespeara, Moliera, Voltaire (angličtina, franc., němčina, slovanské jazyky)
Básnická tvorba:
Není příliš rozsáhlá. Je autorem Prvních českých znělek a romancí. Spíše básně překládal. První česká romance Oldřich a Božena.
Kolem Jungmanna se soustřeďovala celá básnická a vědecká družina. Jejími členy byli ve vědě: Antonín Marek (logika), Jan Sv. Presl (botanik), Karel Bořivoj Presl (chemie, mineralogie), J. Ev. Purkyně (fyziologie).
Za nejslibnější básnický talent byl považován Milota Zdirad Polák, autor rozsáhlé skladby Vznešenost přírody – má znaky preromantické poezie.
Rozdíly mezi Jungmannem a Dobrovským:
D. – těžiště ČJ ve starších dobách
J. – NO – nová epocha
- Jungmann píše česky
- Dobrovský položil základy obrozeneckého hnutí a literatury x J. tvůrce programu ČNO
- J. asi o 20 let mladší /ale starší než Čelakovský a Kollár
- J. jazyk je záležitosti srdce, spis Dvojí rozmlouvání o jazyce českém (názor na postavení jazyka, fiktivní dialog. 1. rozmlouvání o jazyce českém, 2. rozmlouvání založeno na překládání důkazů na obranu JČ. Postava jménem Protiva, proti němu je postaven Slavomír – hájí Jung. názor „Českým vzdělancem není ten, kdo neužívá českého jazyka“).
- J. se staví proti absolutismu /císař Josef II. – podporoval němčinu, Jungmann vystoupil proti těm, kteří považovali za zbytečné obnovovat české vědomí
- obohacoval č. slovní zásobu, vytvořil specifický básn. jazyk. Začal se odlišovat od Dobrovského – J. časoměrný
Jungmannovy aktivity: 1. práce vědecké
2. básnická tvorba
3. překladatelství
Jungmann: OLDŘICH A BOŽENA – oslavena postava selského rodu
SLAVĚNKA SLAVÍNOVI
RYBÁŘSKÁ PÍSEŇ
Reformy
Českému národnímu obrození předcházel takzvaný josefinismus. Tento pojem poukazuje na souvislost s osobou císaře Josefa II., který v politice realizoval myšlenku, že lidé jsou si rovni, neboť mají všichni duši od Boha, a že ten, kdo slouží Bohu, je s ním spjat stejně jako ten, kdo slouží státu. Císař zřejmě domýšlel do důsledků názor osvícenců, že „morální člověk“ 18. století prakticky nepotřebuje k vlastní věčné spáse zprostředkování církve jako instituce, ale musí mu být dána možnost zniternění jeho víry a projevení účinné lásky k bližnímu. Proto byla tolerančním patentem z roku 1781 vyhlášena některá nekatolická vyznání za povolená a oficiálně uzavřena epocha rekatolizačního násilí (katolictví však mělo stále navrch). Došlo tak k povalení jedné ze zásadních opor státní ideje habsburské monarchie v 17. a 18. století, kterou představovala bezvýhradná ochrana zájmů katolického náboženství.