Literatura pro děti a mládež - zápisky
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Vývoj je spjat s rozvojem školství, s obdobím novověké literatury
Často texty psali učitelé – např. když chtěli, aby si dítě čistilo zuby, tak si vybrali chlapečka, který si nečistil zuby a pak musel ke kováři, který mu vytrhl zub obrovskými kleštěmi – byl častý motiv trestu, postrašení
Často texty, které měly blízko k náboženství
Chudost námětů
Chudost uměleckých hodnot
Jazyk – používalo se víceméně přirovnání (tlustý jako prase, špinavý jako prase, pilný jako včelka…)
Poučky
Fádní slovník
Užívání klišé
Otřepaná přirovnání
Žánrová struktura odvozena z literatury pro dospělé
Autoři jsou nejčastěji učitelé a kněží
Uplatňování pouček
Zjednodušení postav (černobílé vidění) – postavy se nevyvíjely (když byl někdo zlý, zůstal zlým pořád), děti proto vyhledávaly texty, ve kterých byly postavy životnější
Texty byly velmi úsporné
Už samotné názvy knih působily odrazujícím dojmem – V. M. Kramerius – Zrcadlo šlechetnosti pro mládež českou
Otokar Hostinský vystoupil a žádal změnu – chtěl, aby texty pro děti byly jiné, lepší
Charakteristika neintencionálního typu
Neintencionální typ není spojen se školským systémem, nepodléhá didaktizujícím tendencím
Objevují se například i líčení přírody
Chtěli, aby si dítě obohacovalo i slovní zásobu
Ukázky lidové – folklór – bajky, pohádky, pověsti
Pedagogové zjistili, že to celkem funguje i jako vzdělávací texty
Koncem 19. století se LDM dostává z okrajové pozice, začínají se prosazovat umělecké hodnoty
Specifické rysy LDM
Zřetel k psychickým zvláštnostem dětského čtenáře (dítě nemá takový rozhled a zkušenost, jeho poznávání světa je omezeno, vnímá věci jinak než dospělý
Čím je dítě mladší, tím víc specifických zvláštností musí brát spisovatel zřetel
Zvýšená poznávací funkce LDM (dítě touží po poznávání světa, neustále se ptá)
LDM je do jisté míry redukovaná (např. využití výrazových prostředků – dítě nemá takovou slovní zásobu, neznamená to ale ochuzení umělecké hodnoty) – redukce nesmí být na úkor ostatních funkcí
Nemá odlišné funkce než literatura pro dospělé, pouze různé vztahy, zaměření, obsah
Tematika – stejná jako v literatuře pro dospělé, stejný svět, lidi, osudy, pocity, zážitky, ale ztvárnění se děje postupy blízkými dětské fantazii
Umělecký obraz je oproštěn od množství detailů a individuálních znaků (př. Robinson Crusoe)
Literární postava – charakterizována malým počtem znaků, často pouze jediným (Hloupý Honza, dobrá víla, sedmihlavý drak…)
Poznání se má dít prostřednictvím rozvoje děje, přednost mají postavy věkově blízké dítěti
Dialogický postup na principu přátelského vztahu mezi vypravěčem a čtenářem („Tak si děti představte…“, „Kolik si myslíte, že toho Otesánek snědl?“ – snaží se navodit atmosféru blízkého vztahu, navození představy, že někdo příběh čte)
Jednoduchá kompozice bez větších dějových odboček – děj je rozvíjen rychle a jasně
Princip opakování – „Zlatá rybo, slyš má slova, vylez z vody, zjev se znova.“ – opakuje se několikrát v příběhu – má to motivační funkci – dítě je na sebe pyšné, protože ví, že už to jednou slyšelo, už to zná
Vystupňované napětí – má to i určitý relaxační aspekt (když je dítě už v posteli, chce oddálit moment, kdy půjde spát, když se něco stupňuje, tak ví, že se ten moment oddálí, protože se to bude například třikrát stupňovat)
Dítě má potřebu harmonického závěru – A pokud neumřeli, žijí spolu dodnes…
Ucelený charakter epizod
Jazykovým stylem je rozvíjen jazyk a myšlení dětí
Výrazová jednoduchost
Stručnost
Přesnost
Pestrost
Volba jazykových prostředků blízkých dětské slovní zásobě (nekňuba, ťululum)