Politická komunikace v českém a jihoslovanském prostoru - zápis z hodin
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
zastavte výrobu ruských vajec (na prodejně lahůdek)
kupujte si hřebeny, přišla všivá doba (drogerie)
parafráze tiskových agentur Zpráva TASS: naše vojska byla v ČSSR vítána květinami, my dodáváme: ale byly ještě v květinářích.
parodie na dobové reklamy a inzeráty – sovětské automaty vás obslouží rychle a bez čekání (zbraň)
POREVOLUČNÍ PJ
s uvolněním poměrů do veř. prostoru začali vstupovat lidé nejrůznějších profesí a spolu s nimi tedy měnily komunikační návyky
po mnoha letech jednotvárného monologu se společnost změnila v otevřené společenství polemiky a živého dialogu a politika se stala věcí veřejného záznamu
zaručená svoboda projevu (nový rys této doby, v ústavě)
jednu z rozhodujících rolí převzala média, čímž došlo k pronikání nespisovných variant národního jazyka do dříve striktně spisovné oblasti
pol. mluvčí zachovávali osobitost – emoce, projevy nebyly zásadně spisovné, každý mluvil trochu jinak, dříve všichni stejně
menší zkušenost mluvčí, nebyli schopni udržet projev ve spisovné rovině
SOUČASNÝ POLITICKÝ JAZYK
(současná politická mluva: různorodá, diskuze, objevují se vulgarismy)
tendence živé diskuze
roku 2004 Sněmovnou prošel návrh jazykového zákona týkající se spisovného vyjadřování ve sdělovacích prostředcích (bez sankcí)
objevují se prvky konfliktu, humoru i zdvořilosti
často se používá jazyk k průtahům – čtou Bibli, atd., aby se protáhlo schválení zákonu
vzájemné ironizování můžeme vnímat jako jazykový exhibicionismus a provokaci
EUROJAZYK
struktura eurojazyka se odvíjí od pol. síly velkých států: VB, FR, Německo, kt. tak díky dominanci svých jazyků mohou dominovat i v pol. debatě
dává příležitost jeho kritikům otevřeně mluvit o nové totalitě a přirovnávají jej k rétorice vůdců Sovětského svazu či Orwelověnewspeaku
2009 výzkum – 75 % dokumentů v angličtině
s Brexitem dojde k zvláštní situaci, která země bude mít angličtinu jako oficiální jazyk v EU? Malta. Angličtina bude nejsilnější jazyk bez Anglie.
Tlumočník je jako pilot.
Oficiální vyjadřování EU se dostalo do fáze, kdy přehnaně užívá slova, která nejsou úplně srozumitelná.
dochází k nárůstu internacionalizmů a neologismů v jazycích, jejichž politická síla není tak výrazná
v češtině vznik hybridních kompozit, slova začínající euro (mělo by to být evropský, např. eurodotace = evropská dotace)
množství nových zkratek a zkratkových slov, např. WEE: program proti neefektivnímu zacházení s elektrickými a elektronickými zařízeními; NOW – program na podporu nových příležitostí pro ženy, CAP – společná hospodářská politika
čeština zatím odolává německému vlivu determinativních kompozit (složeniny) – europa meister – mistr Evropy
snazší komunikaci nepomáhají ani evropské termíny jako hardlajník (stoupenec tvrdé vyjednávací linie z anglického hard line), kokob (výbor pro rozpočtovou kontrolu z anlgickéhoControlCommitee Budget) nebo komitologie (proces rozhodování o zavedení některých legislativních aktů EU v Evropské komisi ve spolupráci s příslušnými výbory Parlamentu českého státu)
snaha o „vědečtější“ či úředničtější vyjadřování. Můžeme sem zařadit výrazy typu deficit demokracie, realizace strategie, trvale udržitelný rozvoj aj.