ČESKÝ JAZYK A KOMUNIKACE PRO 2. ROČNÍK
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
ho názory a pečlivě je vážím.
10) Pokud se vedoucí pracovník (nadřízený) již jednou rozhodne a dá to jasně najevo,
je třeba respektovat jeho nadřízené postavení v pracovněprávním vztahu.
V tabulce jsou uvedeny rysy agresivní, submisivní a asertivní komunikace při různých
příležitostech:
Č e s k ý j a z y k a k o m u n i k a c e 2 | 29
/2.3/ PROSTŘEDKY MIMOJAZYKOVÉ KOMUNIKACE
Při našem dorozumívání (zejména při projevech mluvených) hrají velkou roli i prostředky
neverbální, mimojazykové.14 Za neverbální komunikaci považujeme výměnu informací
jiným způsobem než prostřednictvím artikulované řeči nebo jejího písemného zachycení.
PROSTŘEDKY ZVUKOVÉ
Zvukové/parajazykové prostředky doprovázejí mluvené jazykové projevy. Patří sem:
a) hlas a jeho barva – dány anatomicky;
b) síla hlasu – hlas zesilujeme zejména tehdy, když chceme v komunikaci získat převa-
hu, prosadit se;
c) výška hlasu – dána anatomicky, můžeme ji do jisté míry přizpůsobovat (radost, pře-
kvapení x únava, pasivita);
d) tempo řeči – obvykle je rozdílné podle jednotlivých jazyků, někdy se uvádí, že i
podle pohlaví; měli bychom tempo řeči regulovat podle situace;
e) plynulost řeči, pauzy – fyziologické pauzy (nadechnutí se), motivované pauzy (gra-
matické k naznačení členění komunikátu, váhavé z neschopnosti pokračovat
v promluvě /stud, „okna“/, důrazové k zaujetí, zpozornění publika).
PROSTŘEDKY NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE Tyto prostředky jsou pro naši komunikaci velmi důležité. Podílejí se na komunikační
sdělnosti projevu (komunikátu). Vrátíme se k nim i při výkladech o řečnickém funkčním
stylu.
VZDÁLENOST MEZI ÚČASTNÍKY KOMUNIKACE
Při dorozumívání mezi lidmi si chráníme svůj prostor, své soukromí – i když v tom máme
rozdílné návyky a liší se i chování lidí jiných kultur. Komunikační vzdálenost se v zásadě
odvíjí od charakteru komunikace: