KAPITOLY Z LITERÁRNÍ TEORIE PRO 1.-4. ROČNÍK
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
jeden z těch dnů se z dálky vrací
a bláznivě si zpívá.“
František Halas – Ráno (Ladění);
b) oxymóron – spojení slov, která si přímo odporují
Svítání na západě – název básnické sbírky Otokara Březiny;
c) ironie – posun ve významu, v němž kladně hodnotící soud má záporný smysl,
avšak ne vždy nepřátelsky myšlený; nejvyšší stupeň ironie se nazývá sarkasmus –
nenávistný nebo cynický postoj, autorem nezastíraný
„Za ženu vezmu si gorilu.
Má srdce divoké jako já
Myslím, že shodneme se.
a též je bez konfese.
konfese = náboženské vyznání
František Gellner – Konečně je to možná věc (Radosti života);
K a p i t o l y z l i t e r á r n í t e o r i e | 12
d) antiteze – rozvedené přirovnání kladoucí do protikladu dva motivy
„Ne libanonské cedry studené
a upjaté, květ sám jsou sladké stromy zdejší
v zeleni plaché.“
Karel Toman – Májová pobožnost (Stoletý kalendář);
e) perifráze – nahrazení známého a běžného pojmenování obšírnějším opisem něko-
lika slov nebo i vět (Japonsko – země vycházejícího slunce);
f) eufemismus – zjemňující výraz (umřít – zesnout);
g) hyperbola/nadsázka – zveličení určitého rysu
„To bych mohl inzerovat sto let, že se mně ztratil pes. Dvě stě let, tři sta let!"
Jaroslav Hašek – Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války;
h) alegorie/jinotaj – způsob nepřímého literárního zobrazení, které z nějakého dů-
vodu nemohou nebo nesmějí být vyjádřeny přímo; nejstarším druhem alegorie je
zvířecí bajka:
„Jak šikmo lezeš!“ vytkla matka ráčeti.
„Jak šouráš každou nohou napříč kamením!“
„Má matko-učitelko,“ ráček povídá,
„až sama půjdeš rovně, půjdu podobně.“