Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




Angličtina Šimek komplet

PDF
Stáhnout kompletní materiál zdarma (2.14 MB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.

2.  Words which look like ordinary English but have a special meaning when used by 

lawyers.  

nuisance (nepřípustné jednání) – interference with someone’s enjoyment of 
land 

consideration (protiplnění) – something given or given up on making a 
contract  

3.  Formal words which most people understand but which are very old-fashioned. 

hereinafter (dále v textu, níže) – from now on; below in this document 

aforesaid (výše, již zmíněno) – previously mentioned 

4.  Very long sentences containing many clauses which limit and define the original 

statement. (Velmi dlouhé věty obsahující mnoho vedlejších vět, které omezují a 

vymezují původní prohlášení.)  

ANGLIČTINA SE ŠIMKEM – 4 SEMESTRY - KOMPLET 

25 

How has legalese survived to these days? 

The first reason for this is that old documents and reports using legalese are still valid 

(particularly in common law systems).  
 

Another reason is that the words must try to cover every eventuality, because people are 

always looking for a legal loophole (právní mezery), a way of avoiding a legal duty by making 
use of an ambiguity (dvojznačnost) or an omission (opomenutí, vynechání) in law.  

But perhaps the main reason that legalese still survives lies in the nature of law 

itself. (Možná hlavním důvodem proč legalese přežívá je to, že spočívá v přirozenosti práva 
samotného.)  
 

In order to be effective laws must be as unambiguous as possible. (Aby byly zákony 

efektivní musí být jak možno co nejednodušší.)  

 
unambiguous – jednoznačný, zcela jasný 
ambiguous – dvojznačný, nejednoznačný 
ambiguity – dvojznačnost 
legal loophole – mezera či skulina v zákoně 

to acknowledge – uznat, přiznat 
The signature is made or acknowledged by the testator in the presence of two or more 
witnesses present at the same time. – Podpis je podepsán nebo jeho podepsání bylo uznáno 
zůstavitelem za přítomnosti dvou nebo vice svědků přítomných ve stejnou dobu. 
 

Témata, do kterých materiál patří