Angličtina Šimek komplet
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.
by frustration – nemožnost plnění; když strany nemohou splnit své závazky kvůli
určitým událostem (vis maior, natural disasters)
by novation – assuming the outstanding liabilities by another party – převzetí
stávajících závazků jinou stranou
by limitation of action – omezením možnosti žaloby; tj. claim is statute-barred – nárok
je zákonem bráněn – promlčený; period of limitation – promlčecí lhůta
period of limitation has elapsed – promlčecí lhůta vypršela, uplynula
remedies – náhrady, opravné prostředky
remedies se dělí na:
damages – odškodné
ANGLIČTINA SE ŠIMKEM – 4 SEMESTRY - KOMPLET
33
specific performance – příkaz splnit smlouvu, konkrétní plnění
injunction – příkaz neporušovat smlouvu, an order to fulfill the contract
specific performance a injunction jsou court orders – soudní příkazy
12.3.2012 Šimek
str. 338
Jestliže jedna strana poruší smlouvu, druhá strana má nárok na náhradu. - If one of the parties
breaches a contract, the other party is entitled to recover.
Poškozená strana je povinna snížit náhradu škody tím, že bude hledat plnění smlouvy jinde. -
The harmed party is under obligation to minimize damages by seeking performance of contract
elsewhere.
Když smluvní strany uzavírají smlouvu, předpokládají, že smlouva zanikne splněním. - When
parties to a contract make the contract they anticipate that a contract will be discharge by
performance.
Dluh nebo jiný závazek může být promlčen, jestliže se věřitel dlouhou dobu nehlásí o jeho
plnění. - Debt or another obligation may be statute-barred, if the creditor has not sought his
performance.
Určená (konkrétní) náhrada škody je částka, vyhrazená ve smlouvě, která musí být zaplacena,
jestliže není závazek splněn. - Liquidated damages are the amount specified in a contract, if the
obligation is not fulfilled.
What appears on the face of it… - to, co se jeví navenek
equitable remedies – ekvitní opravné prostředky
…is (are) referred to as… - něco se nazývá jako
rescission – zrušení
to rescind a contract – zrušit smlouvu