Kompletní shrnutí
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
− takové, kterých se můžeme dotknout X práva, ale pouze ta, co jsou obchodovatelná
svou povahou, v souladu s právním řádem potom získáme nějaké nehmotné věci (právo
užívací, nabýt pozůstalost)
− movité (res mobiles) X nemovité (res immobiles)
− to, co můžeme volně přemístit X takové, které nemůžeme v prostoru přemístit, aniž
bychom je zničili, pozemky a vše, co je s pozemky pevně, trvale spojeno (povrch ustupuje půdě)
− v Římě náleží k pozemku kolmý nekonečný prostor nad i pod pozemkem (samostatnou věcí se stávají
ohraničením)
− převod nemovitých věcí má zvláštní formu (mancipace), movité věci nepředávají
neformálně z ruky do ruky
− mancipační (res mancipi) X nemancipační (res nec mancipi)
− věci mancipační jsou taxativně určeny: pozemky, které ležely v Itálii (provinční pozemky
patří státu, protože je dobyla římská armáda); všichni otroci; zvířata, která jsou schopna
něco tahat nebo nosit břemena, hospodářská zvířata; pozemkové služebnosti venkovské
(právo užívat určitým způsobem sousedův pozemek)
− neměli nic cennějšího, než byla půda, na které pracovali a vše, co jim sloužilo
k zemědělské činnosti (tzn. k obživě) – tyto věci bylo možno převádět jedině 2 způsoby:
mancipací, nebo in iure cessio
− všechny ostatní věci jsou nemancipační a mohou se převádět neformálně, tzv. tradicí
(předání z ruky do ruky)
− zuživatelné X nezuživatelné
− užíváním se podstata věci ničí (typicky potraviny) X podstata věci zůstává (skříň, kniha)
− věci zuživatelné nemohou být objekty některých smluv
− justiniánské právo také zavedlo pojem věci opotřebitelné pro ty, které poměrně rychle ztrácejí hodnotu
− zastupitelné X nezastupitelné
− mohou se vážit, počítat, existují ve více exemplářích a lze je zaměnit (peníze) X vyskytují se
pouze v jednom originále (umělecké díla)
− genericky určené (genus) X individuálně určené (species)
− o první vlastnosti rozhoduje příroda, o druhé lidé, kteří uzavírají právní jednání
− plodonosné X neplodonosné
− plod (fruktus) = hruška, jablko, tele, vejce, písek (naturální plody); ale také úrok z půjčky,
nájemné
− problematika plodů je důležitá především pro otázku nabývání vlastnického práva
− jsem vlastníkem věci plodonosné a tedy i budoucího plodu – i v případě oddělení jsem
vlastníkem plodu – emfiteuta
− precepce (dotyk) – kdo se stává vlastníkem, musí se věci dotknout
− otrokyně není plodonosná, děti otroků nejsou plody
− dělitelné X nedělitelné
− kritériem je fyzikální vlastnost
− můžeme je rozdělit, aniž bychom je fyzicky zničili (peníze, pozemek, potraviny, látka) X
nemůžeme je rozdělit, aniž bychom je zničili (kůň)
− rozdělení věci reálné X právnické (pomyslné, ideální)
− klasické rozdělení např. pozemku X rozdělí ideálně i věc nedělitelnou, ale ne fyzicky, pouze