Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




FRANCOUZSKÁ DIDAKTIKA - OTÁZKY

DOCX
Stáhnout kompletní materiál zdarma (386.61 kB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.

  • Obstacles possibles

  • Certains éléments semblables à notre système phonologique :

  • [I] : beaucoup plus tendu

  • [E] : beaucoup plus tendu, fermé. Les Tchèques ont tendance à le prolonger

  • Les phonèmes qui ne sont pas présents dans le système tchèque :

  • Les nasales (et les différences entre elles), [ø] [oe]. [Y] – Dire [i], laisser la langue dans sa position et arrondir les lèvres comme pour dire [u]

  • Acquisition

  • Entraînement de base :

1) le professeur présente le son

2) les élèves le répètent

3) le professeur décrit l´effet articulatoire et explicite comment mettre les organes articulatoires

4) encore répéter, écrire (éventuellement faire la liaison entre la phonie et la graphie : montrer quels graphèmes se prononcent de la même manière)

  • Exercices

  • De perception

  • Discrimination phonétique (grille : cochez quel son vous entendez)

  • Deux types basés sur :

  • Les différences entre les éléments dans la langue étudiée

  • Opposition entre la langue étrangère et la langue maternelle

  • D´imitation

  • Chansons, poèmes, lecture à haute voix

  • Révisions

  • Tout le temps, à toutes les occasions possibles

  • Dans le cadre de l´entraînement de la lecture à haute voix

  • À l´occasion des fautes

  • Au début d´un nouveau cours

  • Évaluation

  • Poème : on n´évalue pas tellement comment ils l´ont appris par cœur, mais la prononciation

  • Exposé (dire les fautes à la fin, seulement les graves)

  • Conversation

L’ORTOGRAPHE

  • Tchèque : principe phonologique

  • Français : principe historique

  • Comme avec la phonétique : l’acquisition du système entier

  • Difficultés :

  • Un répertoire de graphèmes différents entre langue maternelle et étrangère

„é“ : Tch- marque de longueur x Fr- marque de qualité

  • Différente perception de la combinaison des graphèmes :

„ou“ „ch“

  • 1 graphème : plusieurs phonèmes :

„c, g + a, o, u“ [k, g], x „c, g + e, i“ [s, ž]

  • Plusieurs graphèmes : 1 phonème

Sac, Cécile, université, classe, …

  • Suggestions méthodiques

  • Priorité de l´oral : mais pas trop (La graphie est un des moyens de mémorisation)

  • Complexité de l´entraînement :

  • Lecture à haute voix

  • Acquisition :

1) savoir identifier les éléments (savoir les prononcer)

2) savoir les écrire

  • Exercices :

  • Analyse du texte

  • Chercher des mots avec le même phénomène orthographique

  • Chercher des mots qui ont un élément qui se prononcent de la même manière, mais s´écrit différemment

  • Lecture à haute voix

  • Écriture :

  • Recopier, souligner (automatisation)

  • Remplir (des lettres, …)

  • Une dictée – une compétence combinée (compréhension orale, écriture)

  • Ne pas faire peur par la dictée : contenir des mots connus

  • Plusieurs types :

D´entraînement (Corriger tout de suite, ensemble. Prévoir les fautes fréquentes, préparer les exemples explicatifs et les exercices pour les entraîner.)

De contrôle (Corrigé par le professeur. Écrire les fautes fréquentes : exercices, exemples.)

  • La technique : D´abord lire le texte entier, ils n´écrivent pas. Ensuite, lire phrase par phrase. Une phrase longue : d´abord entière, ensuite par parties, finalement entière). A la fin : encore une fois le texte entier. Regarder s´ils ont assez de temps pour écrire !!!

Témata, do kterých materiál patří