Jak Začít?

Máš v počítači zápisky z přednášek
nebo jiné materiály ze školy?

Nahraj je na studentino.cz a získej
4 Kč za každý materiál
a 50 Kč za registraci!




ČESKÝ JAZYK A KOMUNIKACE PRO 1. ROČNÍK

PDF
Stáhnout kompletní materiál zdarma (2.12 MB)

Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu PDF.

Č e s k ý   j a z y k   a   k o m u n i k a c e   1  | 14 

   Jednomu fonému většinou odpovídá jedna hláska. Některé fonémy se však mohou pro-
jevovat jako dvě (tři) různé hlásky. Hovoříme o variantách téhož fonému. Varianty foné-
mu jsou si zvukově podobné a jejich záměna v témž slově nemění jeho význam. Např.: 

  2 varianty fonému n: zubodásňové [n] rána, Hana x zadopatrové [ŋ] ranka, Hanka; 
  znělé a neznělé [ř] řeka, dřít x keř, třít. 

/2.2/ FONETICKÁ TRANSKRIPCE ČEŠTINY 

   Fonetický  přepis/transkripce  slouží  k zachycení  zvukové  podoby  jazyka  s  cílem  co 
nejpřesněji  vystihnout  výslovnost  mluveného  projevu.  Mezinárodní  fonetická  asociace 
(IPA) ustavila pravidla (speciální značky) transkripce. Ta nejdůležitější si uvedeme:  

a)  Přepis umisťujeme do hranatých závorek: [ ]. 
b)  Užíváme pouze malá písmena, délku českých samohlásek označujeme běžnou čár-

kou: [čárka], stejně tak u hlásek zachováváme háček: [háček]. 

c)  Pokud se v písmu objeví ě, zaznamenáváme ho podle výslovnosti: [ďelat], [pješec]. 
d)  Výslovnost ú/ů je stejná, proto transkribujeme obě písmena [ú], podobně i/y: [kúl-

na], [zima], [liže]. 

e)  Souhlásku ch přepisujeme podle IPA jako [x], u českých textů můžeme [ch]. 
f)  Znělá c/č, která zní jako [dz/dž], mají transkripční značku [Ʒ] a [Ǯ].  

 
   Mezi další speciální znaky české transkripce např. patří: ŋ pro zadopatrové n [haŋka], r , l , 
m  pro slabikotvorné r, l, m [bratr ],   pro ráz (hrtanový zvuk) [ eva].  

/2.3/ ZVUKOVÁ STRÁNKA SOUVISLÉ ŘEČI  

   V souvislé řeči (ve větách) se uplatňují tyto druhy zvukových prostředků: slovní přízvuk a 
takt, tempo promluvy a pauzy, větné úseky, melodie věty.  
 
SLOVNÍ PŘÍZVUK (AKCENT) = hlasové odlišení, zvýraznění určité slabiky ve slově v kontrastu k slabikám ostatním.  
    Hlavní  slovní  přízvuk  (značíme  svislicí  nahoře  před  přízvučnou  slabikou)  je  v češtině 
stálý  –  stojí  vždy  na  první  slabice  slova:  ˡkamarád.  Při  spojení  jednoslabičné  předložky 
s následujícím slovem přechází na předložku: ˡbez peněz.  
   Vedlejší  slovní  přízvuk  (značíme  svislicí  dole  před  přízvučnou  slabikou)  se  objevuje 
v delších slovech. Je však slabý a často jej sluchem nepostřehneme: ˡnálado╷vými. Nápad-
nější je ve složených slovech, kde jím zdůrazňujeme druhou část slova: ˡčerno╷bíle.  
   Nepřízvučná slova se nazývají příklonky a předklonky. Příklonky jsou jednoslabičná slo-
va (zvratná a osobní zájmena, spojka či částice -li(ž), tvary pomocného slovesa být aj.), kte-

Témata, do kterých materiál patří