STÁTNICOVÉ OTÁZKY FJ - učitelství 2. stupeň
Níže je uveden pouze náhled materiálu. Kliknutím na tlačítko 'Stáhnout soubor' stáhnete kompletní formátovaný materiál ve formátu DOCX.
Variée
Liée avec la révision
Avant l´épreuve
Après l´épreuve
Toute de suite après, tant que leur motivation est grande
Après la correction : préparer des exercices d´automatisation des points qui ont présenté des difficultés pour beaucoup d´apprenants
Connue
Évaluer toujours sur les mêmes types d´exercices qu´on fait pour l´entraînement
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (le CECR). Le passeport de langues
Publié par le Conseil de l'Europe en 2001
Le résultat de deux décennies de recherches
Un instrument de référence pour la transparence et la cohérence
Disponible en 40 langues
Utilisé dans les 47 états membres du Conseil de l’Europe et en d’autres continents
Le CECR est utilisé pour :
La formation des enseignants
La révision des curriculums de langues étrangères
L’élaboration de matériel pédagogique
L’élaboration d’examens
La comparabilité des diplômes
Principaux objectifs du CECR
⇒ promouvoir le plurilinguisme et la diversification du choix de langues dans le curriculum
⇒ soutenir le développement du profil plurilingue des apprenants et son utilisation concrète
⇒ développer et renouveler les contenus des curriculums de langues en définissant des descripteurs positifs (du type « je suis capable de faire … ») adaptés à l’âge, aux intérêts et aux besoins des apprenants
⇒ élaborer des manuels et matériels pédagogiques
⇒ soutenir la formation des enseignants et la coopération entre enseignants de langues différentes
⇒ améliorer la qualité et la réussite dans l’apprentissage, l’enseignement et l’évaluation
⇒ faciliter la transparence de l’évaluation et la comparabilité des certifications
La fonction du CECR n'est pas de prescrire les objectifs que ses utilisateurs devraient poursuivre ni les méthodes qu'ils devraient utiliser.
Le CECR décrit les compétences en langues étrangères à six niveaux : A1 et A2, B1 et B2, C1 et C2. Il définit également trois niveaux intermédiaires (A2+, B1+, B2+)
Cette échelle permet :
De fixer des objectifs d’enseignement/apprentissage
De (ré)organiser des curriculums
De concevoir des manuels pédagogiques et
De comparer des tests et des examens en différentes langues en fournissant une base pour la reconnaissance mutuelle de certifications en langues, favorisant ainsi la mobilité éducative et professionnelle
Les échelles de compétences en langue étrangères du CECR sont complétées par une analyse détaillée des contextes communicatifs, thèmes, tâches et objectifs, ainsi que par des descriptions étalonnées de compétences nécessaires à la communication
Le portfolio européen des langues
Le CECR et le Portfolio européen des langues (PEL) ont été élaborés en parallèle. Le PEL est un instrument basé sur le CECR et destiné aux apprenants individuels. Il leur sert à réfléchir à leur apprentissage et à noter leurs progrès.
Un document dans lequel tout apprenant en langues peut consigner ses connaissances linguistiques et ses expériences culturelles, ce qui peut l’inciter à réfléchir sur son apprentissage.
Le PEL a été mis au point pour